00问答网
所有问题
当前搜索:
夜雪古诗翻译全文翻
夜雪
白居易
译文
是什么?
答:
译文:
夜卧枕被如冰,不由让我很惊讶,又看见窗户被白雪泛出的光照亮
。夜深的时候就知道雪下得很大,是因为不时地能听到雪把竹枝压折的声音。原文:《夜雪》【作者】白居易 【朝代】唐 已讶衾枕冷,复见窗户明。
夜深知雪重,时闻折竹声
。作品赏析:此诗作于唐宪宗元和十一年(816)冬。诗人当时45...
《
夜雪
》
古诗
的意思是什么?
答:
白话译文
实在惊讶今夜的寒冷,被子枕头竟然冰凉,又见窗外一片通明
。夜深了,知道这是外边下了大雪,不时听到厚厚积雪压断树枝的声音。原文:作者:唐代诗人白居易 已讶衾枕冷,复见窗户明。
夜深知雪重,时闻折竹声
。这是一首咏雪诗,诗人运用侧面烘托手法,通过触觉、视觉、感觉、听觉的角度来描写“夜...
夜雪译文
答:
不时听到厚厚积雪压断树枝的声音。二、《夜雪》原文:
已讶衾枕冷,复见窗户明。夜深知雪重,时闻折竹声
。三、注释 1、讶:惊讶。 衾(qīn)枕:被子和枕头。、重:大的意思,指雪下的很大。3、折竹声:指大雪压折竹子的声响。四、创作背景 白居易的《夜雪》作于公元唐宪宗元和十一年(816年)...
夜雪
袁中道
全文翻译
答:
《夜雪》作者袁中道,原文及翻译如下:一、夜雪原文:
夜雪大作,时欲登舟至沙市,竟为雨雪所阻。然万竹中雪子敲戛,铮铮有声,暗窗红火
,任意看数卷书,亦复有少趣。自叹每有欲往,辄复不遂,然流行坎止,任之而已。鲁直所谓无处不可寄一梦也。二、夜雪翻译 晚上下起了大雪。当时正想要坐船到沙市...
白居易《
夜雪
》的
翻译
?
视频时间 14:55
《
夜雪
》
原文
及
翻译
答:
【原文】夜雪 唐 白居易 已讶衾枕冷,复见窗户明。
夜深知雪重,时闻折竹声
。【翻译】
夜卧枕被如冰
,不由让我很惊讶,又看见窗户被白雪泛出的光照亮。夜深的时候就知道雪下得很大,是因为不时地能听到雪把竹枝压折的声音。【创作背景】这首诗是作者于公元唐宪宗元和十一年(公元816年)冬天所作...
《白居易诗选
夜雪
》(白居易)
译文
赏析
答:
【
译文
】 已经对衾被枕头的冷凉感到惊讶,又看见窗户外的雪异常洁白。虽然夜很深,我却知道雪下得很大,因为时时听到竹子被雪压折断的声音。【赏析】 唐人咏雪诗中描写
夜雪
的诗并不多见,而白居易不但选取夜雪作为描写的对象,还采用侧面烘托的方法,生动传神地描写出了一场夜雪,立意脱俗,新颖别致。
《
夜雪
》
原文
及
翻译
答:
《夜雪》的作者是白居易,它的原文及翻译如下:一、原文 已讶衾枕冷,复见窗户明。
夜深知雪重,时闻折竹声
。二、翻译
实在惊讶今夜的寒冷,被子枕头竟然冰凉
,又见窗外一片通明。夜深了,知道这是外边下了大雪,不时听到厚厚积雪压断树枝的声音。三、作者的相关介绍 白居易,唐代诗人。字乐天,号香山...
夜雪
袁中道
翻译
答:
袁中道
夜雪
翻译
晚上下起了大雪。当时正想要坐船到沙市,竟然被雨雪所阻挡。然而大雪敲击竹子,发出铮铮的声音,暗暗的窗子与红红的烛火,任意看数卷书,也是很有趣的。离时为自己叹息每次有想去的地方,总是不行。然而是行是止,任它吧。鲁直所说“没有一处不可以寄一梦”。
《
夜雪
·已讶衾枕冷》
译文
及鉴赏
答:
《
夜雪
·已讶衾枕冷》作者为唐朝文学家白居易。其
古诗全文
如下:已讶衾枕冷,复见窗户明。夜深知雪重,时闻折竹声。【前言】《夜雪》是唐代诗人白居易创作的一首五言绝句。这是一首咏雪诗,诗人描写的是“夜雪”,全用侧面烘托手法。诗人怀着真情实感抒写自己独特的感受,在众多的咏雪诗中,此诗新颖...
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜
夜雪原文及文言文翻译
雪夜行军古诗翻译全文翻
夜雪古诗带拼音译文及注释
夜雪古诗翻译英文怎么说
夜雪原文
夜雪白居易翻译
夜雪译文及注释
《夜雪》译文
夜雪唐白居易翻译及原文