00问答网
所有问题
当前搜索:
如梦令 李清照古诗翻译
如梦令李清照
全文
翻译
赏析
答:
如梦令 · 昨夜雨疏风骤 【宋】李清照
昨夜雨疏风骤,浓睡不消残酒。试问卷帘人,却道海棠依旧。知否?知否?应是绿肥红瘦
。【译文】
昨天夜里雨点稀疏、晚风急促
,我醉酒之后,沉沉地酣睡了一夜,早上起来酒意还没有消退。我问卷帘的侍女:院子里的海棠花怎么样了?她回答道:海棠依旧。知道吗?知道...
李清照
如梦令
译文
答:
昨天夜里雨点虽然稀疏,但是风却劲吹不停,我酣睡一夜,然而醒来之后依然觉得还有一点酒意没有消尽。于是就问正在卷帘的侍女,外面的情况如何,她只对我说:“海棠花依旧如故”。知道吗,知道吗?应是绿叶繁茂,红花凋零。《
如梦令
》是宋代词人
李清照
创作的一首词,是一篇追忆旧游之作。原文如下:昨夜雨...
如梦令
的意思 ,一句一句的
翻译
答:
一、如梦令(其一)宋李清照 常记溪亭日暮,沉醉不知归路。译:
时常记起游溪亭的那天傍晚,太过沉醉而忘记回家的路
。
兴尽晚回舟,误入藕花深处
。译:玩到尽兴天却黑了,划小舟回去,却不小心进入藕花塘的深处。
争渡,争渡,惊起一滩鸥鹭
。译:怎么出去呢?怎么出去呢?一不小心却惊起了满滩的鸥鹭。
李清照
的《
如梦令
》的意思是什么?
答:
意思是:
曾记得一次溪亭饮酒到日暮,喝得大醉回家找不着了道路。兴尽之后很晚才往回划船,却不小心进入了荷花深处
。怎么渡,怎么渡?(最终)惊起水边满滩鸥鹭。原文:常记溪亭日暮,沉醉不知归路。兴尽晚回舟,误入藕花深处。
争渡,争渡,惊起一滩鸥鹭
。现存李清照《如梦令》词有两首,都是记游赏之...
《
如梦令
》这首
古诗
写了什么?
答:
《如梦令》这首古诗写了以下内容:有两首如梦令:1、原文:《如梦令.常记溪亭日暮》作者:李清照
常记溪亭日暮,沉醉不知归路
。
兴尽晚回舟,误入藕花深处
。
争渡,争渡,惊起一滩鸥鹭
。翻译:依旧经常记得出游溪亭,一玩就玩到日暮时分,深深地沉醉,而忘记归路。一直玩到兴尽,回舟返途,却迷途进入...
李清照
的
如梦令
解释?
答:
【宋】李清照
昨夜雨疏风骤,浓睡不消残酒
。试问卷帘人,却道海棠依旧。知否?知否?应是绿肥红瘦。【注释】①如梦令:词牌名。②雨疏风骤(zhòu):雨点稀疏,风声急骤。③浓睡:沉睡。④残酒:残余得酒意。⑤卷帘人:这里指侍女。⑥绿肥红瘦:绿叶多而红花少。【译文】昨夜雨小风急,我从沉睡...
如梦令
的诗意
答:
《如梦令·昨夜雨疏风骤》宋代:李清照
昨夜雨疏风骤,浓睡不消残酒
。试问卷帘人,却道海棠依旧。知否,知否?应是绿肥红瘦。译文:昨天夜里雨点虽然稀疏,但是风却劲吹不停,我酣睡一夜,然而醒来之后依然觉得还有一点酒意没有消尽。于是就问正在卷帘的侍女,外面的情况如何,她只对我说:“海棠花依旧...
李清照
词《
如梦令
》什么意思?
答:
《如梦令》
昨夜雨疏风骤,浓睡不消残酒
。试问卷帘人,却道海棠依旧。知否,知否?应是绿肥红瘦。白话译文:昨夜雨虽然下得稀疏,风却刮得急猛,沉沉的酣睡却不能把残存的酒力全部消尽。问那正在卷帘的侍女:庭园里海棠花现在怎么样了?她说海棠花依然和昨天一样。你可知道,你可知道,这个时节应该是...
李清照
《
如梦令
》 昨夜风疏雨骤,浓睡不消残酒。 这首诗是什么意思?
答:
译文
:昨天夜里雨点虽然稀疏,但是风却劲吹不停,我酣睡一夜,然而醒来之后依然觉得还有一点酒意没有消尽。于是就问正在卷帘的侍女,外面的情况如何,她只对我说:“海棠花依旧如故”。知道吗?知道吗?应是绿叶繁茂,红花凋零。
如梦令李清照
原文及
翻译
答:
李清照
《
如梦令
》原文及
翻译
如下:一、原文:常记溪亭日暮,沉醉不知归路。兴尽晚回舟,误入藕花深处。争渡,争渡,惊起一滩鸥鹭。二、翻译:应是常常想起一次郊游,一玩就到日暮时分,沉醉在其中不想回家。一直玩到没了兴致才乘舟返回,却迷途进入藕花池的深处。奋力把船划出去呀,奋力把船划出去!
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜
知否李清照如梦令
如梦令译文李清照
《如梦令》原文及翻译注释
李清照写的如梦令的诗意
李清照的如梦令原文及翻译
《如梦令》古诗原文
李清照《如梦令》原文
李清照词《如梦令》全文
古诗词如梦令