00问答网
所有问题
当前搜索:
如梦令李清照翻译及原文
如梦令
的意思 ,一句一句的
翻译
答:
一、如梦令(其一)宋李清照 常记溪亭日暮,沉醉不知归路。译:
时常记起游溪亭的那天傍晚,太过沉醉而忘记回家的路
。
兴尽晚回舟,误入藕花深处
。译:玩到尽兴天却黑了,划小舟回去,却不小心进入藕花塘的深处。
争渡,争渡,惊起一滩鸥鹭
。译:怎么出去呢?怎么出去呢?一不小心却惊起了满滩的鸥鹭。
如梦令 李清照
全诗
答:
一、如梦令·常记溪亭日暮 【作者】李清照 【朝代】宋
常记溪亭日暮,沉醉不知归路
。
兴尽晚回舟,误入藕花深处
。
争渡,争渡,惊起一滩鸥鹭
。二、译文 应是常常想起一次郊游,一玩就到日暮时分,沉醉在其中不想回家。一直玩到没了兴致才乘舟返回,却迷途进入藕花池的深处。怎么出去呢?怎么出去呢?...
如梦令李清照
全文
翻译
赏析
答:
如梦令 · 昨夜雨疏风骤 【宋】李清照
昨夜雨疏风骤,浓睡不消残酒
。试问卷帘人,却道海棠依旧。知否?知否?应是绿肥红瘦。【译文】昨天夜里雨点稀疏、晚风急促,我醉酒之后,沉沉地酣睡了一夜,早上起来酒意还没有消退。我问卷帘的侍女:院子里的海棠花怎么样了?她回答道:海棠依旧。知道吗?知道...
如梦令翻译及原文
答:
原文 如梦令·昨夜雨疏风骤 李清照
〔宋代〕昨夜雨疏风骤,浓睡不消残酒
。试问卷帘人,却道海棠依旧。知否,知否?应是绿肥红瘦。译文 昨夜雨虽然下得稀疏,但是风却劲吹不停,酣睡一夜仍有余醉未消。问那正在卷帘的侍女,外面的情况如何,她却说海棠花依然和昨天一样。知道吗?知道吗?这个时节应该...
李清照
的《
如梦令
》
原文
答:
译文:应是常常想起一次郊游,一玩就到日暮时分,沉醉在其中不想回家。一直玩到没了兴致才乘舟返回,却迷途进入藕花池的深处。怎么才能把船划出去,不小心,却惊起了一群的鸥鹭。如梦令·昨夜雨疏风骤 宋代:李清照
昨夜雨疏风骤,浓睡不消残酒
。试问卷帘人,却道海棠依旧。知否,知否?应是绿肥红瘦...
谁有
李清照
的《
如梦令
》
翻译
答:
如梦令 李清照 【年代】:宋 【内容】:常记溪亭日暮①,沉醉不知归路②。
兴尽晚回舟,误入藕花深处
。争渡,争渡③,惊起一滩鸥鹭。【注释】:①溪亭:临水的亭台。②沈:同“沉”。③争:同“怎”。【译文】经常记起在溪边的亭子游玩直到太阳落山的时候,喝得大醉不知道回来的路。游兴满足了,...
如梦令
的诗意
答:
《如梦令·昨夜雨疏风骤》宋代:李清照
昨夜雨疏风骤,浓睡不消残酒
。试问卷帘人,却道海棠依旧。知否,知否?应是绿肥红瘦。译文:昨天夜里雨点虽然稀疏,但是风却劲吹不停,我酣睡一夜,然而醒来之后依然觉得还有一点酒意没有消尽。于是就问正在卷帘的侍女,外面的情况如何,她只对我说:“海棠花依旧...
如梦令李清照原文及翻译
?
答:
宋 李清照
昨夜雨疏风骤,浓睡不消残酒
。试问卷帘人,却道海棠依旧。知否,知否?应是绿肥红瘦。疏:指稀疏。卷帘人:有学者认为此指侍女。绿肥红瘦:绿叶繁茂,红花凋零。浓睡不消残酒:虽然睡了一夜,仍有余醉未消。浓睡:酣睡 残酒:尚未消散的醉意。雨疏风骤:雨点稀疏,晚风急猛。翻译 昨...
如梦令
的
翻译
答:
如梦令》李清照1
常记溪亭日暮,沉醉不知归路
。
兴尽晚回舟,误入藕花深处
。
争渡,争渡,惊起一滩鸥鹭
。今译:经常记起在溪边的亭子游玩直到太阳落山的时候,沉醉(在这风景中),(甚至)不知道回去的路。玩得尽兴了,而且天已经黑了,只好往回划船,不小心闯入了荷花池深处。赶快划呀,赶快划呀。不...
如梦今李清照
诗句
答:
如梦令李清照
诗句如下:一、
原文
如梦令·常记溪亭日暮【作者】李清照【朝代】宋 常记溪亭日暮,沉醉不知归路。兴尽晚回舟,误入藕花深处。争渡,争渡,惊起一滩鸥鹭。二、
译文
应是常常想起一次郊游,一玩就到日暮时分,沉醉在其中不想回家。一直玩到没了兴致才乘舟返回,却迷途进入藕花池的深处。
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜
如梦令其二原文及翻译
如梦令李清照完整版
《如梦令》原文及翻译注释
《如梦令》古诗原文
古诗如梦令的意思
如梦令·常记溪亭日暮李清照
如梦令秦观翻译及原文
如梦令李清照浓睡的意思
李清照如梦令三首全诗翻译