00问答网
所有问题
当前搜索:
杜牧的泊秦淮翻译
杜牧的
诗
泊秦淮
答:
隔江犹唱后庭花。译文
迷蒙的烟雾笼罩着寒江,小舟白沙上映着银色的月光,夜晚我停泊在秦淮河岸,正临近酒家所在的地方
。歌女不知什么是亡国之恨,仍在对岸把《玉树后庭花》声声的歌唱。作品赏析 秦淮,即秦淮河,发源于江苏溧水东北,横贯金陵(今江苏南京)入长江。六朝至唐代,金陵秦淮河一带一直是权...
杜牧的
秦伯淮
译文
答:
烟笼寒水月笼沙,夜泊秦淮近酒家。商女不知亡国恨,隔江犹唱后庭花。译文:
迷离月色和轻烟笼罩寒水和白沙,夜晚船泊在秦淮靠近岸上的酒家
。卖唱的歌女不懂什么叫亡国之恨,隔着江水仍在高唱着玉树后庭花。注释 ⑴秦淮:即秦淮河,发源于江苏句容大茅山与溧水东庐山两山间,经南京流入长江。相传为秦...
《
泊秦淮
》
的翻译
答:
烟笼寒水月笼沙,夜泊秦淮近酒家。商女不知亡国恨,隔江犹唱后庭花。译文:
秦淮河上的秋水荡漾,暮霭象轻纱般的舒卷飞翔
。秋水披一身迷人的烟雾,两岸金沙随夜色沉入溶溶的月光。我在停泊的小船上静静眺望,对岸酒家的灯火一片辉煌。歌女如春,“游客”颠狂,《后庭花》的歌声弥漫江上,可有谁想到了...
泊秦淮杜牧翻译
答:
译文浩渺寒江之上弥漫着迷蒙的烟雾,皓月的清辉洒在白色沙渚之上。入夜,我将小舟泊在秦淮河畔,临近酒家
。金陵歌女似乎不知何为亡国之恨黍离之悲,竟依然在对岸吟唱着淫靡之曲《玉树后庭花》。注释①选自冯集梧《樊川文集》卷四。(上海古籍出版社1978年版)。秦淮,即秦淮河,发源于江苏句容大茅山与溧...
泊秦淮的翻译
和原文
答:
泊秦淮的翻译和原文:原文:泊秦淮 作者:杜牧 朝代:唐 烟笼寒水月笼沙,夜泊秦淮近酒家。商女不知亡国恨,隔江犹唱后庭花。译文:迷离月色和轻烟笼罩寒水和白沙,
夜晚船泊在秦淮靠近岸上的酒家
。卖唱的歌女不懂什么叫亡国之恨,隔着江水仍在高唱着玉树后庭花。赏析:这首诗是即景感怀的,金陵曾...
《
泊秦淮
》原文及
翻译
注释
答:
原文
泊秦淮
杜牧
〔唐代〕烟笼寒水月笼沙,夜泊秦淮近酒家。商女不知亡国恨,隔江犹唱后庭花。
译文
迷离月色和轻烟笼罩着寒水白沙,夜晚船只停泊在秦淮河边靠近岸上的酒家。卖唱的歌女不知道什么是亡国之恨,隔着江水仍在高唱着《玉树后庭花》。注释 泊:停泊。商女:以卖唱为生的歌女。犹:...
《
泊秦淮
》的诗意加注释?
答:
泊秦淮① 杜牧 烟笼寒水月笼沙,夜泊秦淮近酒家②。商女不知亡国恨,隔江犹唱后庭花③。[注释]①秦淮:即秦淮河。②“烟笼”句:互文见义的句法,即“烟”、“月”都笼罩着“水”和“沙”。③商女:指卖唱的歌妓。江:指秦淮河。
译文秦淮河上的秋水荡漾
,暮霭象轻纱般的舒卷飞翔。秋水披一...
翻译
唐·
杜牧
《
泊秦淮
》烟笼寒水月笼沙,夜泊秦淮近酒家。商女不知亡 ...
答:
【答案】:烟气笼罩着清冷的河水,月光笼罩着岸连的沙地。夜
泊秦淮
,靠近酒家。卖唱的歌女不知亡国恨事,隔着江水,仍然在唱《玉树后庭花》
泊秦淮
古诗原文
翻译
答:
泊秦淮
古诗原文
翻译
是:迷离的月色下,轻烟笼罩寒水、白沙,夜晚船只停泊在秦淮边靠近岸上的酒家。卖唱的歌女好似不懂什么叫亡国之恨,隔着江水仍然高唱着《玉树后庭花》。一、古诗原文 泊秦淮 作者:
杜牧
烟笼寒水月笼沙,夜泊秦淮近酒家。商女不知亡国恨,隔江犹唱后庭花。二、《泊秦淮》表达的...
泊秦淮翻译
全文
答:
泊秦淮翻译
全文:泊秦淮全文:
杜牧
烟笼寒水月笼沙,夜泊秦淮近酒家。商女不知亡国恨,隔江犹唱后庭花。泊秦淮全文翻译:秦淮河上的秋水荡漾,暮霭象轻纱般的舒卷飞翔。秋水披一身迷人的烟雾,两岸金沙随夜色沉入溶溶的月光。我在停泊的小船上静静眺望,对岸酒家的灯火一片辉煌。歌女如春,“游客”...
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜
泊秦淮全诗解释
泊秦淮杜牧原文及翻译
泊秦淮的翻译简短
泊秦淮古诗翻译全文
泊秦淮翻译和情感
杜牧的泊秦淮写作背景
泊秦淮诗词大意
泊秦淮这首古诗的翻译
《泊秦淮》古诗