00问答网
所有问题
当前搜索:
红楼梦原文翻译对照
红楼梦
作者自云内容中所记何事,又因何而撰是书哉? 自云:“今风尘碌碌...
答:
【
原文
】
红楼梦
作者自云内容中所记何事,又因何而撰是书哉? 自云:“今风尘碌碌,一事无成,忽念及当日所有之女子,一一细推了去,觉其行止见识,皆出于我之上。何堂堂之须眉,诚不若彼一干裙钗?实愧则有余、悔则无益之大无可奈何之日也。当此时则自欲将已往所赖上赖天恩、下承祖德,锦衣...
红楼梦
文言文版原著及
翻译
答:
红楼梦
文言文版原著及
翻译
如下:现在,我想要自己把过去那些我能倚靠的祖宗阴德,穿得好,吃得好的时候,所做的那些背离了我父亲兄长教育我的恩德,又辜负了我的师父良友规劝我的恩德,到今日啊,我是一计无成,什么成就也没有,大半生潦倒的这些种种罪状啊,写成一个集子,我要公示给天下人看。我的...
红楼梦
原著
翻译
白话文
答:
《
红楼梦
》原著第一回,
翻译
白话文节选:这是这本书的开篇第一回。作者自己说:我年轻的时候,有过一段经历,我要把它写出来,但这段真实的故事,我要把它遮掩起来,所以假借通灵之说,来写《石头记》这本书,因为我要把真事隐藏起来,所以里面有人叫“甄士隐”等等。书中所讲的是什么人什么事,...
红楼梦
第一回白话文
翻译
答:
《
红楼梦
》第一回白话文
翻译
如下:我年轻的时候,有过一段经历,我要把它写出来,但这段真实的故事,我要把它遮掩起来。所以假借通灵之说,来写《石头记》这本书,因为我要把真事隐藏起来,所以里面有人叫甄士隐等等。书中所讲的是什么人什么事,大家应该懂了吧。现如今我每天风吹雨打,忙忙碌碌...
红楼梦
葬花吟
原文
及
翻译
答:
《葬花吟》曹雪芹 〔清代〕
原文
:花谢花飞花满天,红消香断有谁怜?游丝软系飘春榭,落絮轻沾扑绣帘。闺中女儿惜春暮,愁绪满怀无释处。手把花锄出绣帘,忍踏落花来复去。柳丝榆荚自芳菲,不管桃飘与李飞;桃李明年能再发,明年闺中知有谁?三月香巢已垒成,梁间燕子太无情!明年花发虽可啄,...
《
红楼梦
》章回标题的现代
翻译
答:
回答:第一回甄士隐梦幻识通灵贾雨村风尘怀闺秀 第二回贾夫人仙逝扬州城冷子兴演说荣国府 第三回托内兄如海酬训教接外孙贾母惜孤女 第四回薄命女偏逢薄命郎葫芦僧乱判葫芦案 第五回游幻境指迷十二钗饮仙醪曲演
红楼梦
第六回贾宝玉初试云雨情刘姥姥一进荣国府 第七回送宫花贾琏戏熙凤宴宁府宝玉会秦钟 ...
红楼梦
元宵节或春节的描写
原文
及
翻译
答:
贾珍先至李婶席上,躬身取下杯来,回身,贾琏忙斟了一盏,然后至薛姨妈席上,也斟了。二人忙起身笑说:“二位爷请坐着罢了,何必多礼。”于是除邢王二夫人,满席都离了席,俱垂手旁侍。贾珍等至贾母榻前,因榻矮,二人便屈膝跪了。贾珍在先捧杯,贾琏在后捧壶。虽止二人奉酒,那贾环弟兄等...
求《
红楼梦
》的《收尾·飞鸟各投林》的
翻译
答:
原文
:为官的,家业凋零;富贵的,金银散尽;有恩的,死里逃生;无情的,分明报应;欠命的,命已还;欠泪的,泪已尽。冤冤相报实非轻,分离聚合皆前定。欲知命短问前生,老来富贵也真侥幸。看破的,遁入空门;痴迷的,枉送了性命。好一似食尽鸟投林,落了片白茫茫大地真干净!
译文
:当官的,...
红楼梦
70回
翻译
成白话?
答:
第七十回 林黛玉重建桃花社 史湘云偶填柳絮词 宝玉因冷遁了柳湘莲,剑刎了尤小妹,金逝了尤二姐,气病了柳五儿,闲愁胡恨,一重不了又添一重,情色若痴,语言常乱。 宝琴故意说黛玉写的“桃花诗”是他作的。宝玉说宝琴虽有此才,宝钗决不会让他作此伤悼之诗。比不得林妹妹几经离丧,作此哀音...
红楼梦
第一回的
译文
答:
开篇交待《石头记》(
红楼梦
)的来由:一僧一道携无缘补天之石(通灵宝玉)下凡历练,逢姑苏甄士隐。甄士隐结交并接济了寄居于隔壁葫芦庙内的胡州人氏贾化(号雨村)。某日,贾雨村造访甄士隐,无意中遇见甄家丫鬟娇杏,以为娇杏对其有意。中秋时节,甄士隐于家中宴请贾雨村,得知贾雨村的抱负后,赠银送衣以作贾雨村上京赴考之...
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜
红楼梦原著翻译白话文
红楼梦全书翻译现代文
红楼梦原文及翻译
红楼梦原著翻译免费阅读
红楼梦原文第一回翻译及注释
红楼梦全篇翻译版白话文
红楼梦正规翻译白话文
红楼梦原著逐字翻译
红楼梦第一回原文翻译现代文