00问答网
所有问题
当前搜索:
行香子辛弃疾原文及翻译
行香子原文
、
翻译
与赏析
答:
《
行香子
》
原文
:好雨当春,要趁归耕。况而今、已是清明。小窗坐地,侧听檐声。恨夜来风,夜来月,夜来云。花絮飘零。莺燕丁宁。怕妨侬、湖上闲行。天心肯後,费甚心情。放霎时阴,霎时雨,霎时晴。
译文
:识趣的好雨当春发生,我要趁这时令回家躬耕,何况现在已经到了清明。我独自闷坐在小窗边...
倚东风豪兴徜徉小园几许收尽春光
翻译
答:
“倚东风,豪兴徜徉;小园几许,收尽春光”这句诗翻译为:
倚着温暖的东风,我心情愉悦,在小园中悠闲地漫步,尽情享受着美好的春光
。这句话出自宋代秦观的《行香子·树绕村庄》。全文如下:树绕村庄,水满陂塘;倚东风,豪兴徜徉;小园几许,收尽春光。有桃花红,李花白,菜花黄。远远围墙,隐隐茅堂;...
《
行香子
·天与秋光》
译文
及鉴赏
答:
“渐一番风一番雨一番凉”、“ 闻砧声捣蛩声细漏声长”与她的另一首《
行香子
》“甚霎儿晴 霎儿雨 霎儿风”都是有三个结构相同、个别一二个字相同的词组组成,前人把它叫做“重笔”此类结句盖祖于温庭筠 《更漏子》结句“一叶叶,一声声,空阶滴到明”前人评此句说“此种句法极锻炼,也及自然,故能令人掩卷...
行香子
述怀
翻译和原文
答:
行香子述怀翻译和原文如下:原文:
清夜无尘 月色如银 酒斟时、须满十分。浮名浮利,虚苦劳神。叹隙中驹,石中火,梦中身
。虽抱文章,开口谁亲。且陶陶、乐尽天真。几时归去,作个闲人。对一张琴,一壶酒,一溪云。译文:夜气清新,尘津皆无,月光皎洁如银。利此良辰美景,把酒对月,须尽情享受。
行香子
树绕村庄
原文及翻译
答:
行香子
树绕村庄
原文及翻译
如下:原文:树绕村庄,水满陂塘。倚东风,豪兴徜徉。小园几许,收尽春光。有桃花红,李花白,菜花黄。远远围墙,隐隐茅堂。飏青旗,流水桥旁。偶然乘兴,步过东冈。正莺儿啼,燕儿舞,蝶儿忙。翻译:绿树环绕着村庄,春水满池塘,迎着暖暖春风,安闲自在地来回漫步着。小小的...
辛弃疾
《
行香子
》
原文及翻译
赏析
答:
行香子原文
: 归去来兮。行乐休迟。命由天、富贵何时。百年光景,七十者稀。奈一番愁,一番病,一番衰。名利奔驰。宠辱惊疑。旧家时、都有些儿。而今老矣,识破关机。算不如闲,不如醉,不如痴。 诗词作品: 行香子 诗词作者:【 宋代 】
辛弃疾
...
行香子翻译和原文
答:
行香子翻译和原文
如下:清夜无尘。月色如银。酒斟时、须满十分。浮名浮利,虚苦劳神。叹隙中驹,石中火,梦中身。虽抱文章,开口谁亲。且陶陶、乐尽天真。几时归去,作个闲人。对一张琴,一壶酒,一溪云。翻译的意思:夜气清新,尘滓皆无,月光皎洁如银。值此良辰美景,把酒对月,须尽情享受。名利都...
辛弃疾
的《
行香子
》 大致意思或
译文
答:
就是说,年轻的时候听说,富贵的人,活着还不如贫贱的人。因为最快乐的人,总是闲人,想做什么就可以做什么,可以无忧无虑地尽情寄情于山水自然,不需要去顾忌。等到老年的时候,发现这种说法非常正确,想起了以前的时候,总是
辛
辛苦苦的,也不快乐。所以现在,不要沉醉酒中,也不管什么文章,就尽情地...
行香子
述怀
翻译
答:
行香子
述怀
翻译
如下:
原文
:清夜无尘。月色如银。酒斟时、须满十分。浮名浮利,虚苦劳神。叹隙中驹,石中火,梦中身。虽抱文章,开口谁亲。且陶陶、乐尽天真。几时归去,作个闲人。对一张琴,一壶酒,一溪云。翻译:夜气清新,尘滓皆无,月光皎洁如银。值此良辰美景,把酒对月,须尽情享受。名利都如...
行香子
(马上有感)
原文
_
翻译
及赏析
答:
骄马花骢。柳陌经从。小春天、十里和风。个人家住,曲巷墙东。好轩窗,好体面,好仪容。烛灺歌慵。斜月朦胧。夜新寒、斗帐香浓。梦回画角,云雨匆匆。恨相逢,恨分散,恨情钟。——宋代·赵长卿《
行香子
(马上有感)》 行香子(马上有感) 骄马花骢。柳陌经从。小春天、十里和风。个人家住,...
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜
行香子归去来兮宋辛弃疾翻译
行香子归去来兮辛弃疾
行香子山居客至中文翻译
行香子原文及注释
《归去来兮辞》原文及翻译
行香子归去来兮辛弃疾原文及翻译
行香子二十首诗词大全
行香子翻译和原文及注释
行香子李清照翻译和原文