00问答网
所有问题
当前搜索:
定风波一句原文一句翻译
定风波
莫听穿林打叶声
原文
及
翻译
答:
哈喽,大家好!今天要给大家讲解的诗词是《
定风波
·莫听穿林打叶声》定风波·莫听穿林打叶声 宋·苏轼 三月七日,沙湖道中遇雨,雨具先去,同行皆狼狈,余独不觉,已而遂晴,故作此词,莫听穿林打叶声,何妨吟啸且徐行,竹杖芒鞋轻胜马,谁怕?一蓑烟雨任平生,料峭春风吹酒醒,微冷,山头斜照却...
柳永《
定风波
·自春来》
原文
及
翻译
赏析
答:
定风波
·自春来
翻译
及注释 翻译 自入春以来,见到那绿叶红花也像是带着愁苦,我这一寸芳心越显得百无聊赖。太阳已经升到了树梢,黄莺开始在柳条间穿飞鸣叫,我还拥著锦被没有起来。细嫩的肌肤已渐渐消瘦,满头的秀发低垂散乱,终日里心灰意懒,没心情对镜梳妆。真无奈,可恨那薄情郎自从去后,竟连...
定风波原文翻译
答:
定风波原文翻译
为:宋神宗元丰五年(1082)的三月七日,在沙湖道上赶上了下雨,有人带着雨具先走了,同行的人都觉得很狼狈,只有我不这么觉得。过了一会儿天晴了,就做了这首词。不用注意那穿林打叶的雨声,何妨放开喉咙吟咏长啸从容而行。拄竹杖、穿芒鞋,走得比骑马还轻便,一身蓑衣任凭风吹雨打,...
定风波
这首诗的主旨定风波的
原文
及
翻译
答:
1、此词通过野外途中偶遇风雨这一生活中的小事,于简朴中见深意,于寻常处生奇警,表现出旷达超脱的胸襟,寄寓着超凡脱俗的人生理想。2、原诗:《
定风波
·莫听穿林打叶声》宋代:苏轼 莫听穿林打叶声,何妨吟啸且徐行。竹杖芒鞋轻胜马,谁怕?一蓑烟雨任平生。料峭春风吹酒醒,微冷,山头斜照却相迎...
定风波
苏轼
原文
答:
何妨吟啸且徐行竹杖芒鞋轻胜马,谁怕,一蓑烟雨任平生料峭春风吹酒醒,微冷,山头斜照却相迎回首;1
定风波原文
莫听穿林打叶声,何妨吟啸且徐行竹杖芒鞋轻胜马,谁怕一蓑烟雨任平生料峭春风吹酒醒,微冷,山头斜照却相迎回首向来萧瑟处,归去,也无风雨也无晴2
定风波翻译
不用注意那穿林打叶的。3、...
苏轼《
定风波
》
翻译
答:
原诗:《
定风波
》苏轼 三月七日沙湖道中遇雨。雨具先去,同行皆狼狈,余独不觉。已而遂晴,故作此。莫听穿林打叶声,何妨吟啸且徐行,竹杖芒鞋轻胜马,谁怕?一蓑烟雨任平生。料峭春风吹酒醒,微冷。山头斜照却相迎。回首向来萧瑟处,归去,也无风雨也无晴。注释:① 三月七日:指元丰五年(1082)...
定风波
苏轼
原文
赏析在线
翻译
解释
答:
料峭的春风把我的酒意吹醒,身上略略微微感到一些寒冷,看山头上斜阳已露出了笑脸,回首来程风雨潇潇的情景,归去不管它是风雨还是放晴。注释
定风波
:词牌名。原为唐教坊曲。《张子野词》入「双调」。李德润词名《定风流》,张子野词名《定风波令》。又名《卷春空》、《醉琼枝》。敦煌曲子词联...
苏轼的《
定风波
》
翻译
答:
另一方面又以"莫听"二字点明外物不足萦怀之意。"何妨吟啸且徐行",是前
一句
的延伸。雨中照常舒徐行步,呼应小序"同行皆狼狈,余独不觉",又引出下文"谁怕"即不怕来。徐行而又吟啸,是加倍写,"何妨"二字透出一点俏皮,更增加挑战色彩。首两句是全篇枢纽,以下词情都是由此生发。
定风波原文翻译
赏析
答:
三月七日,沙湖道中遇。雨具先去,同行皆狼狈,余独不觉,已而遂晴,故作此词。莫听穿林打叶声⑸,何妨吟啸且徐行⑹。竹杖芒鞋轻胜马,谁怕?一蓑烟雨任平生。料峭春风吹酒,微冷,山头斜照却相迎⑽。回首向来萧瑟处,归去,也无风雨也无晴。春风微凉,将我的酒意吹醒,寒意初上,山头初晴的...
定风波
南海归赠定国侍人寓娘
翻译
答:
《
定风波
·南海归赠王定国侍人寓娘》
原文
以及
翻译
如下:常羡人间琢玉郎,天应乞与点酥娘。尽道清歌传皓齿,风起,雪飞炎海变清凉。万里归来颜愈少,微笑,笑时犹带岭梅香。试问岭南应不好,却道:此心安处是吾乡。
译文
:常常羡慕这世间如玉雕琢般丰神俊朗的男子,就连上天也怜惜他,赠予他柔美...
<涓婁竴椤
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜