00问答网
所有问题
当前搜索:
江雪翻译一句一译
江雪
古诗的意思
翻译
答:
古诗《
江雪
》是唐代诗人柳宗元的作品。全诗的字面意思(
翻译
):所有的山上,飞鸟的身影已经绝迹,所有道路都不见人的踪迹。江面孤舟上,一位披戴着蓑笠的老翁,独自在漫天风雪中垂钓。全诗如下:千山鸟飞绝,万径人踪灭。孤舟蓑笠翁,独钓寒
江雪
。全诗赏析:这首诗描写了千山万径人鸟绝迹的天寒地...
江雪
古诗原文
翻译
赏析柳宗元的诗
答:
千山鸟飞绝,万径人踪灭。孤舟蓑笠翁,独钓寒
江雪
。唐诗三百首 写景 冬天 写雪 山水 写鸟 早教古诗100首 小学生必背古诗70首
译文
及注释译文 所有的山上,飞鸟的身影已经绝迹,所有道路都不见人的踪迹。江面孤舟上,一位披戴着蓑笠的老翁,独自在大雪覆盖的寒冷江面上垂钓。注释 绝:无,没有。
江雪
的
翻译
答:
江雪
英文译文如下:
译文一
:River Snow A hundred mountains and no bird,A thousand paths without a footprint.A little boat, a bamboo cloak,An old man fishing in the cold river-snow.译文二:Fishing in Snow From hill to hill no bird in flight,From path to path no man in sight....
《
江雪
》英译
答:
许大师强调意译,英诗因此充分发挥了英文诗歌的特点,彰显了英诗的传统风韵,而不是过分拘泥于汉诗的格式和字词。读了一首又一首,觉得他
翻译
水平和英文水平真高,颇受启发。但对《
江雪
》一诗的译法,我有不同意见。原诗和英译如下:千山鸟飞绝,万径人踪灭。孤舟蓑笠翁,独钓寒
江雪
。From hill ...
许渊冲:柳宗元《
江雪
》
翻译
解读
视频时间 07:17
《
江雪
》中哪
一句
是写雪景的
答:
《
江雪
》中:“孤舟蓑笠翁,独钓寒
江雪
”是写雪景的。全文:千山鸟飞绝,万径人踪灭。 孤舟蓑笠翁,独钓寒江雪。
翻译
:群山中的鸟儿飞得不见踪影,所有的道路都不见人的踪迹。江面孤舟上一位披戴着蓑笠的老翁,独自在寒冷的江面上钓鱼。《江雪》是唐代诗人柳宗元于永州创作的一首五言绝句。诗...
江雪
原文_
翻译
及赏析
答:
江上孤舟,渔翁披蓑戴笠;独自垂钓,不怕冰雪侵袭。赏析 柳宗元笔下的山水诗有个显著的特点,那就是把客观境界写得比较幽僻,而诗人的主观的心情则显得比较寂寞,甚至有时不免过于孤独,过于冷清,不带一点人间烟火气。这首《
江雪
》正是这样,诗人只用了二十个字,就描绘了一幅幽静寒冷的画面:在下著...
江雪
的英文版
答:
江雪
Snowy River 千山鸟飞绝,万径人踪灭。孤舟蓑笠翁,独钓寒
江雪
。All birds are vanished in hills As well as all human tracks But only one man in cape and hat of bamboo Fishing in a solitary skiff on a snowy river
江雪
英文
翻译
及赏析
答:
江雪
英文译文如下:
译文一
:River Snow A hundred mountains and no bird,A thousand paths without a footprint.A little boat, a bamboo cloak,An old man fishing in the cold river-snow.译文二:Fishing in Snow From hill to hill no bird in flight,From path to path no man in sight....
江雪
英文
答:
江雪
英文译文如下:
译文一
:River Snow A hundred mountains and no bird,A thousand paths without a footprint.A little boat, a bamboo cloak,An old man fishing in the cold river-snow.译文二:Fishing in Snow From hill to hill no bird in flight,From path to path no man in sight....
棣栭〉
<涓婁竴椤
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜