00问答网
所有问题
当前搜索:
飘的哪个译本最好
有哪些书,看完感觉整个人都不一样了?
答:
杨绛先生曾这样评价《飘》:“横看全书,是一部老南方种植园文明的没落史,一代人的成长史和奋斗史;而纵观全书,则似一部令人悲恸的心理剧,以戏剧的力量揭示出女主人公在与内心的冲突中走向成熟的过程。所以看《飘》,就犹如走进原始森林,越深越美。”飘(全
译本
全二册 世界十大小说名著之一,...
《一九八四》中
译本哪个
比较好?
答:
董乐山
译本
有明显误译之处,总体还是不错的。孙仲旭后译,大概参考了董乐山译本的一些译法,同时纠正了董译本里的一些错误,所以要好些。通俗性上,孙译本更易读。总之,三个译本各有千秋,都值得推荐,但
最好的
要数刘绍铭译本。 已赞过 已踩过< 你对这个回答的评价是? 评论 收起 ...
对于飘中的巴特勒,我们到底要持怎样的态度?
答:
以前看书时,对瑞德这个人物的喜欢远远多于其他人,甚至超过斯佳丽,当时一直不明白,为什么斯佳丽会一直一心想念艾什礼,而忽视身边最重要的人瑞德。可随着年龄长大,这种感觉渐渐变得复杂。斯佳丽固然错了,她一直在追逐心中的梦--艾什礼,一直以为自己喜欢的是艾什礼,而忽视了瑞德,直到最后幡然省悟时,却...
世界文学名著
哪个
版本好?
答:
当然是人民出版社的
最好
啦,翻译准确,质量最有保证,价格也很合理
《一九八四》
哪个译本好
答:
董乐山
译本
有明显误译之处,总体还是不错的。孙仲旭后译,大概参考了董乐山译本的一些译法,同时纠正了董译本里的一些错误,所以要好些。通俗性上,孙译本更易读。总之,三个译本各有千秋,都值得推荐,但
最好的
要数刘绍铭译本。 已赞过 已踩过< 你对这个回答的评价是? 评论 收起 ...
世界文学名著典藏全
译本
这个系列的书全部
答:
内容简介 本套全
译本
世界文学名著典藏丛书,精选了世界文学名著中脍炙人口的经典名篇和被市场认可、接受而且为学术上首肯的新概念名著共一百部,并拥有数十位资深翻译家和全国知名院校教授、博士构建成的绝对权威的译者队伍。本套名著将更为独到深刻地展现全世界人民的精神宝库,力求给新老读者展现一股新世纪...
关于美国开国历史,有什么比较好的书籍
答:
另外一个
译本
,当当有货,就叫《美国崛起三部曲》:《崛起的前夜:自满的年代》《崛起的阵痛:危机岁月》《美国的崛起:沸腾50年》3、约翰·S·戈登三部曲 《伟大的博弈》《资本的冒险》《财富的帝国》4、以上是宏观的,系统性的资料,下面是一些微观企业的,可以买到的。《个人历史》——讲《华尔街...
简爱各种
译本
的不同 。哪种更接近原著 。黄源深的怎样?
答:
2015-07-15 《简爱》应该买哪种
译本
,
哪个
出版社好呢? 9 2014-08-18 求《简爱》的祝庆英译本和黄源深译本 2010-01-21 <<飘>>或者<<简.爱>>的几个译本 有什么不同之处? 2 2008-07-20 《简爱》翻译
的最好
版本 28 更多类似问题 > 黄源深的相关知识2008...
《莎士比亚全集》
译本哪个
版本好?译林出版社的还是人民文学出版社...
答:
莎士比亚有多种中文译本,但在语言上唯有朱
译本最
为传神最精彩,这一点整体上无人可及,这几乎是公认。朱生豪先生的那种中国古典文学功底,加上外文素养和诗人才情,现在已经不会再有。所以尽管朱氏在原文的理解上有些地方不尽周到,对原文中他认为“不雅驯”的字句自行跳过,他并未译完全部作品(47版仅...
西风颂
哪个译本最好
答:
如果说《西风颂》是一幅壮丽的图画,那么,雪莱笔下的格律就是一幅炜光闪烁的金框,把西风图镶嵌的更美。因篇幅所限,现只将所比较的英文和汉文部分呈上并比较。截取的译文分别来自郭沫若、王佐良、江枫、查良铮的
译本
。对比(一)、Yellow, and black, and pale, and hectic red,Pestilence-...
棣栭〉
<涓婁竴椤
7
8
9
10
12
13
14
15
16
11
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜