加拿大人说的法语和法国人说的法语有不同吗?

如题所述

口音差别很大,听起来很不舒服,魁北克的法语,由于他们说话时有大量的摩擦音,听起来就像有人用指甲在挠碗一样,连你的肠子都感觉在被挠一样。他们离开法国已经历史太久了,很多音受到了美国英语的一些影响,而且把那些影响还扩大了。尤其是他们发字母“T” 和“D的时候,简直都是老鼠叫声”呲呲“的声音此起彼伏。好难受啊!其实听还是听得懂的,我在欧洲有时也看些加拿大的法语连续剧,也能听懂,倒不费劲,就是难受他们的口音,一般看完一部连续剧,我要感觉切换一个纯正法国口音的TF1电视台,再重新享受一下真正的巴黎口音法语,那个时候,好像是一种放松,一种舒服的劲儿能从头到脚的舒坦!说到不太一样的地方,就是一些数字的表达方法,魁北克的数字读法,其实是按照瑞士法语和比利时法语的习惯,比如数字70,法国人念成:Soixante-dix,而魁北克人念成:Septante;法国人念90为:Quatre-vingt-dix,但是魁北克人念成:Nonante。其他相差特别远的习惯还基本上不多。完全能听懂。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2013-12-15
哈哈哈哈,发音太不一样了....就是法国人有时也会招架不住如果魁北克那边的说得快的话
相似回答