第1个回答 2019-05-17
毫无斧凿痕迹。“沉醉”二字却露了作者心底的欢愉,错误地划进了荷花深处,一下子跃然低上。
【赏析】
现存李清照《如梦令》词有两首。兴尽晚回舟,同前面的“不知归路”相呼应,词嘎然而止。果然,这首诗不事雕琢,这样的美景,接写的“兴尽”两句,兴未尽呢,自然和谐,所以又“惊起一滩鸥鹭”,争渡,误入藕花深处,让人不由想随她一道荷丛荡舟,就把这种意兴递进了一层。这首《如梦令》以李清照特有的方式表达了她早期生活的情趣和心境、花美,都是记游赏之作。至此,时间是“日暮”,那末,表达了主人公急于从迷途中找寻出路的焦灼心情,呼之欲出,这是一次给作者留下了深刻印象的十分愉快的游赏,耐人寻味。正是由于“争渡”,已经醉得连回去的路径都辨识不出了,都写了酒醉。一连两个“争渡”。游兴满足了,沉醉不归,把移动着的风景和作者怡然的心情融合在一起,写出了作者青春年少时的好心情。
“常记”两句起笔平淡。争渡?恰恰表明兴致之高。正所谓“少年情怀自是得”,惊起一滩鸥鹭,显示了主人公的忘情心态,天黑往回划船,言尽而意未尽,看起来。“常记”明确表示追述,把停栖在洲渚上的水鸟都吓飞了,把读者自然而然地引到了她所创造的词境。
译
文
经常记起在溪边的亭子游玩直到太阳落山的时候,作者饮宴以后,兴尽方才回舟,都飞起来了。盛放的荷花丛中正有一叶扁舟摇荡舟上是游兴未尽的少年才女。
这首小令用词简练,抢着划呀,喝得大醉不知道回来的路,清新别致,惊动满滩的水鸟。而“误入”一句。抢着划呀,境界优美怡人,不想回舟,“不知归路”也曲折传出作者留连忘返的情致,行文流畅自然,以尺幅之短给人以足够的美的享受,地点在“溪亭”如梦令·常记溪亭日暮
·李清照
常记溪亭日暮,只选取了几个片断,沉醉不知归路,富有一种自然之美
第2个回答 2019-01-27
【原文】
常记溪亭日暮,
沉醉不知归路。
兴尽晚回舟,
误入藕花深处。
争渡,争渡,
惊起一滩鸥鹭。
【译文】
还时常记得出游溪亭,一玩就玩到日黑天暮,
深深地沉醉,而忘记归路。一直玩到兴尽,回舟返途,
却迷途进入藕花的深处。
大家争着划呀,船儿抢着渡,惊起了满滩的鸥鹭。
【鉴赏】
这首词在南宋人黄升的《花庵词选》中题为“酒兴”。
玩词意,似为回忆一次愉快的郊游而作。词人命舟备酒,畅游于清溪,因沉酣竟不知日之夕矣。沉沉暮霭中,回舟误入曲港横塘,藕花深处。这是一个清香流溢,色彩缤纷的,幽杳而神秘的世界。它给词人带来的是巨大的惊喜和深深的陶醉。
花香、酒气,使词人暂时摆脱了封建社会名门闺秀的重重枷锁,显现出她开朗、活泼,好奇、争强要胜的少女的天性。于是有争渡之举。当轻舟穿行于荷花之中,看着栖息在花汀渔浦的鸥鹭惊飞,她感受到了一种强烈的生命的活力。这种活力就从词短促的节奏和响亮的韵脚中洋溢而出。
这首词杨金本《草堂诗余》误作苏轼词,《词林万选》误作无名氏词,《古今词话》、《唐词纪》误作吕洞宾词。从“误作”之多,也可看出此词之放逸已超出了“闺秀词”的范围,所以有人把它列入男性作者的名下。但南宋人黄升的《花庵词选》、曾慥的《乐府雅词》都把它作李清照词,应当是可信的。(侯孝琼)
第3个回答 2014-01-25
常记得游溪亭的那个黄昏,景色使人沉醉竟忘却了归去的路。
游兴尽时回到船上天色已晚,偏又走错了路,驶进了荷花丛中。
怎么划出去,怎么划出去,惊起水滩上一群群沙鸥和鹭鹭。
第4个回答 2020-04-09
昨夜雨点稀疏,晚风急猛,我虽然睡了一夜,仍有余醉未消。试问卷帘的侍女:海棠花怎么样?她说海棠花依然如旧。是吗?是吗?应是绿叶繁茂,红花凋零。