请翻译成白话和粤语

(旋:你还好吧?有可能是我带给你了很多烦恼,对不起!我不该和你说那些话吧,但是我只是想把心里话说出而已。如果是彼此真心的话,就不要有所顾忌,一种结果并不代表或否定所有,因为找到彼此相爱的很难,没有去争取和珍惜,我想他/她终会后悔,也会成为一生的遗憾!我知道,你觉得要得到父母的祝福才是最幸福,我理解,没有尝试,你怎么会知道呢,其实有很多方法得到改变。)
(觉得)改成(认为) (也许)也请翻译出来

翻译之前先PS一下:白话就是粤语,粤语就叫白话。我不知道你所说的是那种叫白话。反正在讲粤语的地区,粤语就叫白话。
下面开始翻译:(较为口语版)

旋:你还好吗?可是喺我带给你好多烦恼,对唔住!我唔应该同你讲那些说话,但喺我祗喺想将心入边嘅说话讲出来。如果彼此真心嘅话,就唔好有所避忌,一种结果并唔代表或者否定所有,因为找到彼此相爱好难,冇去争取同埋珍惜,我想他/她终会后悔,也会成为一生的遗憾!我知,你认为要得到父母嘅祝福先至会最幸福,未尝试,你又怎会知道呢,其实有好多方法可以改变。

容我多嘴再PS一下,,,,你的这段话,,,很多地方都读不通。。。。。想帮你改通顺又怕违背你本身的意思,哎。难。。。。

真的很不通。。。。符号也用得不对。。。。。。。每个标点之间表达的话连接不上。。。。

不知道你要写在信上还是直接说出口。因为写在信上和说出口用的字是不同的。

OVER。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2009-08-24
翻译结果:(旋:你好吗?有可能系我带比你好多烦恼,对唔住!我唔应该同你广啊D话的,但系我只系想把心旅面的话广出来。如果系彼此真心的话,就唔好有所顾忌,一种结果并唔代表话者否定所有,因为找到彼此相爱的好难,某去争取和珍惜到,我想他/她终会后悔,也会边成一生的遗憾!我知道,你认为要得到父母的祝福先系最幸福,我理解,某尝试,你点会知道捏,其实有可能方法得到改变。)
第2个回答  2009-08-23
你依家好吗?有可能系我带比你好多烦恼,对5住!我5应该同你讲尼D野,但系,我只系想将心里杰话讲出来。如果系彼此真心杰话,就5普有所顾忌,一种结局5代表或者否定尼一切,因为稳到彼此相爱系好难噶,5去争取同珍惜,我霖距会后悔,亦会成为一生杰遗憾!我知道,你认为要得到父母杰祝福先系最幸福,我理解,5去尝试一下,你又点会知道呢,其实有好多方法系可以改变噶。
第3个回答  2020-07-09
翻译成粤语白话:
唔好粗心,唔好大意,唔好玩弄感情