《文言文读本》夜雪--袁中道

如题所述

原文
夜雪大作[1],时欲登舟至沙市[2],竟为雨雪所阻。然万竹中雪子[3]敲戛,铮铮有声,暗窗红火,任意看数卷书,亦复有少趣。自叹每有欲往[4],辄[5]复不遂,然流行坎止,任之而已[6]。鲁直所谓无处不可寄一梦也。
作品注释
[1]作:起
[2]沙市:在湖北江陵县东南十五里长江北岸。
[3]雪子:即霰,南方称雪子。敲戛(jiá):敲击。
[4]往:去,前往。
[5]辄:都。
[6]而已:罢了。
翻译
夜间下起了大雪。当时原本是准备乘船到沙市的,竟然被大雪所阻挡了。然而听着雪珠击打着竹林发出的铮铮声音,暗暗的窗子与红红的烛火,随意地浏览一些书,还是能享受到一些乐趣的。 离时为自己叹息每次有想去的地方,总是不行。然而是行是止,任它吧。鲁直所说“没有一处不可以寄一梦”。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
相似回答