00问答网
所有问题
李清照《浣溪沙 莫许杯深琥珀浓》的白话翻译
杜绝赏析!只要翻译!一句一句翻译就好 别的都不要!
举报该问题
其他回答
第1个回答 2014-03-16
网上翻译:深闺寂寂,故欲以酒浇愁。而杯深酒腻,未醉即先已意蚀魂消。从好梦中恍然惊觉,炉寒香尽,枕冷衾寒。醒时空对荧荧红烛。
我的翻译:无需杯满酒浓,还没有喝多少,酒意就已经与我神意相融,只留下零星的钟声应和着傍晚的凉风;名香消尽,好梦被打断,而头上的发鬟松散,愈加显得钗子小了,醒来时只能空对着红烛余烬。
【我翻译的不好,不喜勿喷】本回答被提问者采纳
相似回答
浣溪沙
李清照
(其二)
翻译
答:
《浣溪沙》李清照 莫许杯深琥珀浓,未成沈醉意先融,疏钟己应晚来风。瑞脑香消魂梦断,辟寒金小髻鬟松,醒时空对烛花红。翻译:莫许杯深琥珀浓 注释:
以深杯浓酒来消愁,其愁绪绵绵可想而知
。未成沈醉意先融 注释:”意谓酒虽然没有喝多少,心却已经醉了。此词开头以饮酒说愁诉恨,情思深沉,却又似...
李清照《浣溪沙
莫许杯深琥珀浓》的白话翻译
答:
网上翻译:
深闺寂寂,故欲以酒浇愁。而杯深酒腻,未醉即先已意蚀魂消
。从好梦中恍然惊觉,炉寒香尽,枕冷衾寒。醒时空对荧荧红烛。我的翻译:无需杯满酒浓,还没有喝多少,酒意就已经与我神意相融,只留下零星的钟声应和着傍晚的凉风;名香消尽,好梦被打断,而头上的发鬟松散,愈加显得钗子...
翻译翻译
!
浣溪沙
李清照
答:
六、
浣溪沙
作者:
李清照
内容
莫许杯深琥珀浓
,未成沈醉意先融,疏钟己应晚来风。瑞脑香消魂梦断,辟寒金小髻鬟松,醒时空对烛花红。注释 莫许:不要。琥珀:松柏的树脂积压在地底亿万年而形成的化石,呈褐色或红褐色。琥珀浓,指酒的颜色很浓,色如琥珀。疏钟:断续的钟声。瑞脑:一种熏香的名字,...
李清照《浣溪沙
·
莫许杯深琥珀浓》
原文及
翻译
赏析
答:
瑞脑」、「辟寒金」均是典雅富丽之辞,而「杯深」、「晚来风」、「香消魂梦断」、「髻鬟松」、「烛花红」等等又是极为通俗、明白如话的口语,这些口语经过锤炼加工,使其与典雅的用语相和谐,体现了「易安体」的显著特色。
浣溪沙
·
莫许杯深琥珀浓
创作背景 此词当为
李清照
年轻时所作。据陈祖美《...
大家正在搜
李清照浣溪沙莫许杯深琥珀浓译文
浣溪沙李清照莫许杯深琥珀浓拼音版
浣溪沙莫许杯深琥珀浓全词译文
浣溪沙·莫许杯深琥珀浓
浣溪沙李清照翻译
浣溪沙李清照一曲新词酒一杯
李清照浣溪沙
李清照浣溪沙五首
浣溪沙李清照原文
相关问题
李清照《浣溪沙》“莫许杯深琥珀浓……”译文。
《浣溪沙》中“莫许杯深琥珀浓”的翻译是什么?
浣溪沙(莫许杯深琥珀浓) 的翻译
浣溪沙·莫许杯深琥珀浓 译文
莫许杯深琥珀浓,未成沈醉意先融是什么意思意思
李清照《浣溪沙》中“莫许杯深琥珀浓,未成沈醉意先融”中“未成...
翻译翻译!浣溪沙 李清照
浣溪沙 李清照翻译