第1个回答 2008-03-20
像cœur,bœuf等常用词,分开写和连写都没关系,大家都知道,而且分开写读音也没有变化。
在有些词的oe组合中,为了区别读音,会在其中一个字母上加accent,比如Noël,poète。
而在某些情况下,则不能连起来写,比如单词moelle,它的oe发[wa]的音,一定不能连起来写。还有在co做前缀的情况下,比如coexistence, coercitif, coefficient,这里o和e的读音是分开的。
总的来说,现在œ的形式越来越少,也许有一天会消失。
第2个回答 2008-03-21
给楼主讲一个小知识,不对应你的问题。
我跟一个法国人聊天的时候,就问他,为什么法语中有的单词,比如说 Hôtel的o上边要加一个小帽子,可是他的发音和不带小帽子的o是一样的?有什么意义么?
原来,以前Hôtel这个词的拼写是hostel,后来把S去掉了,就在O上边加个小帽子,作为纪念。
也就是说,现在法语中带小帽子的o,在很久很久之前,O的旁边还有个S陪伴着。。。。。本回答被提问者采纳
第3个回答 2008-03-19
这是法语的一个特殊字母,但是随着法语的发展,这样的情况越来越少,以后可能会消失.