李俊基和李准基是同一个人吗

如题所述

是一个人啊
准确的说他应该叫李准基,上面是一个”淮”字,下面是”十”字(打不出来TT,那个繁体字,算了亲应该知道)

因为韩国人身份证上一般有两个名字,一个是韩语,一个就是中文(韩语没出现前,韩国是用繁体中文),
俊是音译,在韩文中和准同音.准是的准简体字.可是韩国人只知道繁体,不认识简体字,所以,你就算把李准基三个字放在JK面前,他也不一定认识.

因此最最最最准确的写法是李准基
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2008-07-27
是的。只是之前因为“准”的繁体字难打出来,所以中国媒体都叫他“李俊基”,粉丝们也就这样叫了。后来他还特地声明他叫“李准基”。
第2个回答  2008-07-27
是的。因为翻译的问题,中国的FANS习惯叫李俊基多一些,后来为JUNKI的中文名字这件事召开了记者发表会,正式将中文名字确定为 李准基 。
第3个回答  2008-07-27
是同一个人 不过请叫他李准基 因为他自己申明了 本来我都一直叫他俊基的 要改口了 我想谁都不愿被人叫错名 爱他请尊重他 尊重他先从名字开始
第4个回答  2008-07-27
是同一个人 只是不同的翻译 他真正的名字里有一个音“zhun”不好打出来,就翻译成俊了