孟子万章译文

万章问曰:“人有言,‘至于禹而德衰,不传于贤,而传于子。’有诸?”
孟子曰:“否,不然也;天与贤,则与贤;天与子,则与子。昔者,舜荐禹于天,十有七年,舜崩,三年之丧毕,禹避舜之子于阳城,天下之民从之,若尧崩之后不从尧之子而从舜也。禹荐益于天,七年,禹崩,三年之丧毕,益避禹之子于箕山之阴。朝觐讼狱者不之益而之启,曰:‘吾君之子也。’讴歌者不讴歌益而讴歌启,曰:‘吾君之子也。’丹朱之不肖,舜之子亦不肖。舜之相尧、禹之相舜也,历年多,施泽于民久。启贤,能够承继禹之道。益之相禹也,历年少,施泽于民未久。舜、禹、益相去久远,其子之贤不肖,皆天也,非人之所能为也。莫之为而为者,天也;莫之致而至者,命也。匹夫而有天下者,德必若舜禹,而又有天子荐之者,故仲尼不有天下。继世而有天下,天之所废,必若桀纣者也,故益、伊尹、周公不有天下。伊尹相汤以王于天下,汤崩,大丁未立,外丙二年,仲壬四年,太甲颠覆汤之典刑,伊尹放之于桐,三年,太甲悔过,自怨自艾,于桐处仁迁义,三年,以听伊尹之训己也,复归于亳。周公之不有天下,犹益之于夏、伊尹之于殷也。孔子曰:‘唐虞禅,夏后殷周继,其义一也。”

万章问道:“人们说到了禹时道德就衰败了,天下不传给贤人而传 给儿子。有这回事吗?”
孟子说:“不对,不是这样的。上天把天下给贤人就给贤人,上天把天下给儿子就给儿子。过去舜向上天推荐禹,过了十六年,舜去世了,三年服 丧结束,禹到阳城回避舜的儿子,天下的民众跟随他,如同尧去世后不跟随 尧的儿子而跟随舜一样。禹向上天推荐益,过了七年,禹去世了,三年服丧 结束,益到箕山之北回避禹的儿子,朝见、诉讼的人不去见益而去见启,说‘是我们君主的儿子’;歌颂的人不歌颂益而歌颂启,说‘是我们君主的儿子’。尧的儿子丹朱品行不好,舜的儿子也品行不好,舜辅佐尧、禹辅佐舜 经历年岁多,给予民众恩惠很长久;启很贤明,能虔诚地继承禹的德行,益 辅佐禹经历年岁少,给予民众恩惠不长久。舜、禹、益相隔年岁的长短、他 们儿子的贤明或品行不好,是天意,不是人力所能左右的。没有人叫他们做 的却做到了是天意,没有人给予他们的却得到了是命运。一介平民得以拥有 天下的人,德行必定如舜、禹一样,而且还要有天子推荐他,所以孔子没能 拥有天下。继承祖先而拥有天下的,上天所废弃的必定是如同桀、纣那样的 人,所以益、伊尹、周公没能拥有天下。伊尹辅佐成汤称王天下,成汤去世 了,太丁还没继位就死了,外丙在位二年,仲壬在位四年。太甲破坏了成汤 的法度,伊尹把他放逐到桐邑,过了三年,太甲悔悟了过错,怨恨自己、改 正自己,在桐邑的三年,他安心于仁、以义来改变行为,听从伊尹训导自己, 终于重新回到了亳都。周公没能拥有天下,犹如益在夏代、伊尹在殷代一样。 孔子说:‘陶唐氏、有虞氏禅让,夏、殷、周三代继位,他们的道理是一样 的。’”
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
相似回答