一个英语句子的翻译,高手帮忙

As I looked outside the car window, I saw a little boy, around two years old, running freely on the grass as his mother watched from a short distance. 【The boy had a big smile on his face as if he had just been set free from some sort of prison. 】The boy would then fall to the grass, get up, without looking back at his mother, run as fast as he could, again, still with a smile on his face ,as if nothing had happened.
请先分析【】里句子的结构,然后再标准翻译,里面如果有短语请说出,谢谢

【The boy had a big smile on his face as if he had just been set free from some sort of prison. 】
The boy(主语) had( 谓语) a big smile (宾语) on his face(状语) 是句子的主句,
as if(连词) he(主语) had just been set(谓语) free(主语补足语) from some sort of prison(状语). 是 asif 引导的方式状语从句 ,
男孩子脸上挂着灿烂的微笑就好像刚从某个监狱里被释放出来的样子。
句中短语: have a smile 带着微笑
on one's face 某人的脸上
set sb free 释放某人
as if 好像
some sort of 某类
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2013-03-02
我望着车窗外,我看见一个小男孩,两岁左右,在草地上自由的跑,他的母亲从近距离观看。男孩有一个大的微笑挂在脸上,仿佛他刚从牢笼里释放出来。男孩摔倒在草地上,站起来,不看他的母亲,他可以以最快的速度运行,再次,仍然面带微笑,好像什么也没发生过。

The boy had a big smile on his face as if he had just been set free from some sort of prison.
男孩有一个大的微笑挂在脸上,仿佛他刚从牢笼里释放出来。追问

1、分析句子结构。
2、some sort of prison 如何翻译。

追答

一些监狱

第2个回答  2013-03-02
have a smile on one's face
set sb. free from
sort of
男孩的脸上挂着灿烂的笑容,就像从监狱里解放了一样。

希望对你有帮助哦!
第3个回答  2013-03-02

    那个男孩脸上挂满笑容,那种愉悦就像是刚刚被监狱释放出来一样。

    set someone's free 释放

    希望你能帮到你~

相似回答