00问答网
所有问题
哪位懂日文的大哥大姐们帮我翻译一下这句【ひさしびり】日文的含义啊。。。跪求!!!
额 怎么答案有两种啊
举报该问题
推荐答案 2011-09-10
ãã²ããã³ãã
æ¯è¾æ åç说æ³åºè¯¥æ¯ ãã²ããã¶ããï¼æææ¯ãä¹ è¿äºï¼å¥½ä¹ ä¸è§äºï¼ç¸éå¾ä¹ ----ãã
ãã²ããã³ãã æ¯ä¸ç§å¼ç©ç¬å£æ°çç¨æ³ï¼ç¥éå°±è¡ï¼ä¸è¦å»ä½¿ç¨ã
http://blog.livedoor.jp/akiba_mamori/archives/51763007.html
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
当前网址:
http://00.wendadaohang.com/zd/rD00nTI0T.html
其他回答
第1个回答 2011-09-10
是【在屋檐下】
第2个回答 2011-09-10
在屋檐下
第3个回答 2011-09-10
好久不见
第4个回答 2011-09-10
你确定不是ひさしぶり(好久不见)?
相似回答
日文翻译
(日文翻译成中文,不要软件
翻译的
)
答:
でも蓝(あい)を漂わして、吹けば揺(うご)くかと怪しまるるほど柔らか 也飘动着一屡蓝色,被风一吹,好像会动似的毅然矗立于柔软之中 き中に屹然(きつぜん)として、どうする気かと云(い)わぬばかりに睿山 督山好像老是在喊;想怎么样呢?(えいざん)が耸(そび)えている。...
哪位
会
日语的大哥大姐
帮忙把这段话
翻译
成日语,多谢...急用
!!!
答:
いつもお世话になっております。ただいま、弊社の犯したミスをまとめっておりますが、贵社に大変ご迷惑をかけてしまいまして、诚に申し訳ございませんでした。弊社が自分たちの过ちを深く反省したうえ、これから、会社内の操业ルールを厳しく规定し、従业员の社内教育を一层厳...
日语
高手
帮我翻译一下!
要精确!谢谢
啊!
而且速度~
答:
1ある时は病気でした、体がつらかった、特に热があった时、授业に出ようと思っても休ますにはいられなかった。あるときは、急用があったり、家に要があったりして、早退した。でも、私はいつまでも勉强が第一位にしています。2冬休みにいろいろしたいことがある。ます、たっぷ...
日文翻译
高手进
答:
future is forever.Secret of my heart...Secret of my heart...Secret of my heart...p.s:基本上是拼音的拼读方法和英语的拼读方法哈,
日语里的
长音我就用"-"这个符号标给你看,表示拖长一拍,另外,为了方便你看懂,日语里的促音我就没标了哈,反正你边听边对照吧,基本发音就是这样的 ...
大家正在搜
感谢大姐大哥对我们的好
大哥大姐们你们都是有钱的人
大哥大姐们你们都是有钱
姐姐的日文是什么
日文大姐头
日文叫姐姐
姐姐用日文怎么读
大姐姐用日语怎么说
姐姐日文怎么说 谐音