00问答网
所有问题
《笑林》的翻译
鲁有执长竿入城门者,初执之,不可入,嫫执之,亦不可入,计无所出."俄一有老父至日吾非圣人,但见事多矣,何不以锯中载而入'?遂依而载之.
----《笑林》
还有他的中心是什么?
举报该问题
推荐答案 2007-09-03
鲁有执长竿入城门者,初竖执之,不可入,横执之,亦不可入,计无所出。俄有老父至曰:“吾非圣人,但见事多矣,何不以锯中截而入?”遂依而截之。
译文:
鲁国有个拿着长长的竿子进入城门的人,起初竖立起来拿着它,不能进入城门,横过来拿着它,也不能进入城门,实在想不出办法来了。一会儿,有个老人来到这里说:“我并不是圣贤,但是我见到的事情多了,为什么不用锯子将长竿从中截断后进入城门呢?”那个鲁国人于是依从了老人的办法将长竿子截断了。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
当前网址:
http://00.wendadaohang.com/zd/rZeITTeI.html
相似回答
笑林的翻译
答:
一只猴子死后见到了阎王,(向阎王)要求投胎做人。阎王说:“既然你想做人,就需要将毛全部拔掉。”于是(阎王)就叫夜叉给猴子拔毛。刚刚才拔下了一根,猴子就忍不住痛得叫了起来。阎王笑道:“看你,连一根毛走舍不得拔,怎么做人呢?”
文言文
笑林
答:
客人指着台阶前的鸡说:“我借您家的鸡骑着回家。” 5. 半小时内搞定
《笑林》译文
笑林广记 笑得好 等等古代笑话书里都有啊 举一例 笑林广记里的 《别字》:二蒙师死见冥王,一系读别字者,一系读破句者。勘毕,别字者罚为狗,破句者罚为猪。别字者曰:“请为母狗。”王曰:“何也?”曰:“《礼记》...
文言文
翻译笑林
答:
汉朝的时候有个老头,没有儿子。家里非常有钱,但是他非常俭朴吝啬,吃的穿的都很简单节省。他每天天不亮就起来,快到半夜才睡觉,细心经营自己的产业,积攒钱财从不满足,自己也舍不得花费。如果有人向他乞讨,他又推辞不了时,便到屋里取十文钱,然后往外走,边走边减少准备送人的钱的数目,等到...
《葺屋遇霁》(
《笑林》
)文言文
翻译
答:
作者或出处:
《笑林》
古文《葺屋遇霁》原文: 久雨屋漏,一夜数徙床,卒无干处,妻儿交诟。迂公急呼匠葺治,劳费良苦。工毕,天忽开霁,竟日晴朗。 公日夕仰屋叹曰:「命劣之人!才葺屋便无雨,岂不白拆了工费也?」《葺屋遇霁》现代文全文
翻译
: 下了很久的雨房屋漏雨,一夜(之间)...
大家正在搜
笑林广记的家属翻译
笑林广记的家属怎么翻译
笑林广记里面骂医生的翻译
笑林原文与翻译
浮白主人笑林翻译
邯郸淳笑林文言文翻译
笑林广记及翻译
《笑林》
笑林广记原文和翻译
相关问题
文言文翻译笑林
《笑林广记》文言文翻译
笑林广记的《有理》和《属牛》的翻译赏析
笑林引全文 翻译
高一 笑林广记 文言文 翻译急求
笑林,名读书翻译和卖糕
《雅谑》文言文翻译
文言文《笑林广记》原文怎么翻译?