00问答网
所有问题
当前搜索:
中国地址翻译成英文在线
中国地址翻译成英文
答:
1、翻译成China Address;
Address in China
。例句:Your order will be shipped from the US Distribution Center to the home address in China. 你们的订单将从美国直接邮寄到你们在中国的地址。2、英文地址的写法与中文相反;英文住址原则上是由小至大,如必须先写门牌号码、街路名称,再写城市、省(...
中文
地址
用
英文
怎么说
答:
Chinese address
注:address 英 [əˈdres] 美 [ˈædres].n. 地址; 称呼; 演说; 通信处;v. 称呼; 演说; 写姓名地址; 向…说话;[例句]Applications should be addressed to: The business affairs editor..申请表应寄给;商务编辑。
中文地址怎样
翻译成英文地址
?
答:
中国地址英文翻译器如下:1.有道翻译官:首款支持离线翻译功能的翻译应用
,在没有网络的情况下也能顺畅使用。支持中、英、日、韩、法、俄、西七国语言翻译。同时配备强大的摄像头翻译和拍照翻译功能,无需手动输入便可快速获取翻译结果。2.搜狗翻译:一款集成语音、对话、拍照、文本翻译功能的产品。翻译功...
中国地址英文
转换器是什么?
答:
如果想要把中国地址翻译成英文,
可以安装一个百度翻译APP,进入应用输入中国任意一个地址就可以翻译成英文了
,按照以下步骤操作。第一步、打开手机应用商店。第二步、选择安装百度翻译app。第三步、安装以后点击打开。第四步、进入首页,点击上面的文字转换设置。第五步、设置好中文翻译成英语,点击输入框。...
地址翻译成英文
?
答:
地址
的
英语
写法是:address 造句:What address 句子的意思是:什么地址
中文
地址英文
怎么写?
答:
1、中文
地址翻译
原则 :中文地址的排列顺序是由大到小,如:X国X省X市X区X路X号,而
英文地址
则刚好相反,是由小到大。2、中文地址翻译范例:宝山区示范新村37号403室 Room403,No.37,SiFangResidentialQuarter,BaoShanDistrict
中国
上海黄浦区福州路119号 No.119 Fuzhou Road,Huangpu District,Shang...
中国
的
地址
(包括楼号)怎么
翻译成英文
呀?
答:
Room 2207,Building 16,Qinghe yongtai park,Haidian district,Beijing,P.R.China 标准
翻译
,相信我,没错!
中国
的住址怎么
翻译为英文
(如某某市某某区某某社区某栋)
答:
英文
的
地址
的话从小到大的顺序写,即某栋某社区某某区某市 NO.**building, ** area,** district, **(市一般不用加city)例如:广州市白云区A区2栋,NO.2building, A area,Baiyun district, Guangzhou
中国地址翻译
答:
(
中国
上海市)浦东新区碧云路199弄23号1601室 Room 1601, No. 23, Alley/Lane(看当地习惯选用,下同) 199, Biyun Street/Road, Pudong New Area(, Shanghai Municipality, PRC)注:浦东新区,官网译名为Pudong New Area 供参 参考资料:浦东新区官网 ...
中国地址翻译成英文
答:
中文
地址翻译
原则 中文地址的排列顺序是由大到小,如:X国X省X市X区X路X号,而
英文地址
则刚好相反,是由小到大。如上例写成英文就是:X号,X路,X区,X市,X省,X国。掌握了这个原则,翻译起来就容易多了!室RoomX X号No.X X单元UnitX X号楼BuildingNo.X X街XStreet X路XRoad X区X...
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜
中国地址英文转换器
中国地址转英文
中英地址互译
中国住址转换为英文
国内地址翻译成英文
中文地址翻译成英文在线转换
中英地址翻译器
英语地址翻译器
中国地址转英文翻译