00问答网
所有问题
当前搜索:
如梦令元旦原文和译文
李清照词
如梦令原文翻译及
赏析
答:
1、
原文
:常记溪亭日暮, 沉醉不知归路。兴尽晚回舟, 误入藕花深处。争渡,争渡,惊起一滩鸥鹭。2、
译文
:经常记起在溪边的亭子游玩直到太阳落山的时候,喝得大醉不知道回来的路。游兴满足了,天黑往回划船,误划进了荷花深处。用力划呀,用力划呀,惊飞了满滩的水鸟。3、鉴赏:这首词在南宋人黄升...
关于
元旦
的诗
答:
2,《青玉案·元夕》(宋)辛弃疾。3,《检举田家元日》(唐)孟浩然 4,《卖痴呆词》(唐)范成大 5,《
如梦令元旦
》 毛泽东 《元日》[ 宋 ] 王安石 爆竹声中一岁除,春风送暖入屠苏。千门万户曈曈日,总把新桃换旧符。
译文
:阵阵轰鸣的爆竹声中,旧的一年已经过去;和暖的春风吹来了新年,人们...
《
如梦令
》的
翻译和原文
答:
如梦令原文
:李清照,常记溪亭日暮,沉醉不知归路,兴尽晚回舟,误入藕花深处。争渡,争渡,惊起一滩鸥鹭。
如梦令翻译
:还时常记得出游溪亭,一玩就玩到日黑天暮,深深地沉醉,而忘记归路。一直玩到兴尽,回舟返途,却迷途进入藕花的深处。大家争着划呀,船儿抢着渡,惊起了满滩的鸥鹭。注释:疏:...
《
如梦令
》
原文和译文
?
答:
《
如梦令
》李清照 常记溪亭日暮,沉醉不知归路。兴尽晚回舟,误入藕花深处。争渡,争渡,惊起一滩鸥鹭。
翻译
:经常记起在溪边的亭子游玩直到太阳落山的时候,沉醉(在这风景中),(甚至)不知道回去的路。玩得尽兴了,而且天已经黑了,只好往回划船,不小心闯入了荷花池深处。赶快划呀,赶快划呀。不...
如梦令全诗和它的字词诗句的意思
如梦令原文
答:
1、
原文
常记溪亭日暮,沉醉不知归路。兴尽晚回舟,误入藕花深处。争渡,争渡,惊起一滩鸥鹭。2、字词释义:(1)溪亭:临水的亭台。(2)沈:同“沉”。(3)争:同“怎”。3、诗句
译文
:还时常记得出游溪亭,一玩就玩到日黑天暮,深深地沉醉,而忘记归路。一直玩到兴尽,回舟返途,却迷途...
如梦令
李清照
原文及翻译
答:
《
如梦令
》李清照
原文及翻译
如下:原文:常记溪亭日暮,沉醉不知归路。兴尽晚回舟,误入藕花深处。争渡,争渡,惊起一滩鸥鹭。翻译:还记得那次在溪边亭中游玩日色已暮,沉迷在优美的景色中忘记了回家的路。尽兴以后大家乘着夜色赶快掉转船头,却不料走错了路小船划进了藕花深处。怎么出去呢?怎么出去...
如梦令翻译及原文
答:
《
如梦令
》
翻译及原文
如下:翻译:应是常常想起一次郊游,一玩就到日暮时分,沉醉在其中不想回家。一直玩到没了兴致才乘舟返回,却迷途进入藕花池的深处。奋力把船划出去呀,奋力把船划出去!叽喳声惊叫声划船声惊起了一滩水鸟。原文:常记溪亭日暮,沉醉不知归路。兴尽晚回舟,误入藕花深处。争渡,...
如梦令原文及翻译
答:
如梦令
李清照
原文及翻译
如下:常记溪亭日暮,沉醉不知归路。兴尽晚回舟,误入藕花深处。争渡,争渡,惊起一滩鸥鹭。翻译为:时常记起溪边亭中游玩至日色已暮,沉迷在优美的景色中忘记了回家的路。尽了酒宴兴致才乘舟返回,不小心进入藕花深处。奋力把船划出去呀!奋力把船划出去!划船声惊起了一群鸥鹭...
《
如梦令
》李清照
原文及翻译
答:
《
如梦令
》李清照
原文及翻译
如下:原文:常记溪亭日暮,沉醉不知归路。兴尽晚回舟,误入藕花深处。争渡,争渡,惊起一滩鸥鹭。翻译:应是常常想起一次郊游,一玩就到日暮时分,沉醉在其中不想回家。一直玩到没了兴致才乘舟返回,却迷途进入藕花池的深处。奋力把船划出去呀,奋力把船划出去!叽喳声惊...
如梦令
常记溪亭李清照
原文及翻译
答:
如梦令原文
:常记溪亭日暮,沉醉不知归路。兴尽晚回舟,误入荷花深处。争渡!争渡!惊起一滩鸥鹭。
翻译
:时常记起游溪亭的那天傍晚,太过沉醉而忘记回家的路。玩到尽兴天却黑了,划小舟回去,却不小心进入藕花塘的深处。争着划呀,争着划呀却惊起了满滩的鸥鹭。《如梦令》是宋代词人李清照创作的一首...
<涓婁竴椤
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜
如梦令元旦古诗拼音版
如梦令元旦原文读音
如梦令翻译和原文
李清照如梦令其二原文及翻译
如梦令原文
如梦令二首全诗译文
李清照如梦令原文
如梦令古诗原文
如梦令元旦朗读