王右军与谢太傅共治城……的翻译

王右军与谢太傅共登冶城。谢悠然远想,有高世之志。王谓谢曰:"夏禹勤王,手足胼胝;文王旰食,日不暇给。今四郊多垒,宜人人自效。而虚谈废务,浮文妨要,恐非当今所宜。"谢答曰:"秦任商鞅,二世而亡,岂清言致患邪

原文:

王右军与谢太傅共登冶城。谢悠然远想,有高世之志②。王谓谢曰:"夏禹勤王,手足胼胝③;文王旰食,日不暇给④。今四郊多垒⑤,宜人人自效⑥。而虚谈废务⑦,浮文妨要⑧,恐非当今所宜。"谢答曰:"秦任商鞅⑨,二世而亡⑩,岂清言致患邪(11)?"(出自《世说新语·言语第七十》)
注释:

①本篇写王羲之与谢安对待清谈的不同态度。原属《言语》第七十则。王右军,即王羲之,曾任右军将军。谢太傅,谢安,字安石,官至尚书仆射。死后赠太傅。冶城,刘孝标注引《扬州记》云:"吴时鼓铸之所。吴平,犹不废。"故址在今南京市。

②高世:远世,指弃世归隐。

③"夏禹"二句:刘孝标注引《帝王世纪》云:"禹治洪水,手足胼胝(piánzhī骈支)。"夏禹是夏后氏部落领袖,相传他曾帮助虞舜治水。胼胝,手足起茧。

④"文王"二句:周文王忙于政事,不能按时吃饭。《尚书·无逸》:周文王"自朝至于日中昃,不遑暇食"。旰(gàn干)食,天晚了才吃饭。旰,晚。

⑤四郊多垒:城四围多军垒,指遭遇战事。垒,军营,堡垒。《礼记》:"四郊多垒,卿大夫之辱也。"⑥宜:应当。效:效力。

⑦虚谈:空谈,指当时的清谈。

⑧浮文:浮华的言辞。妨要:妨害要事。

⑨商鞅:战国时卫人,姓公孙,名鞅,封于商。秦国丞相,好刑名之学,推行变法,勤于公务。

⑩二世:指秦始皇、秦二世两代。

(11)清言:清谈,又称玄谈,指魏晋时期崇尚老、庄,空谈玄理的风气。患:指亡国之祸。

译文:
王右军与谢太傅一道登上冶城。谢太傅潇洒地凝神遐想,有超世脱俗的心意。王右军对他说:“夏禹为国事辛劳,连手脚都长满了老茧;周文王忙得无法按时吃饭,每日里没有一点儿空闲的时间。如今整个国家都处于战乱之中,人人都应当贡献力量;如果一味空谈而荒废政务,崇尚浮文而妨碍国事,恐怕不是现在该做的事吧!”谢太傅回答说:“秦国任用商鞅,只传两代就灭亡了,难道也是清谈导致的祸患吗?”
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
相似回答