Missy Higgins 的<sugarcane>歌词含义

里面有几句看不懂的撒~
有没有人能帮我解释一下阿..
额..不是翻译..

"You see my peep-show booth is handy
你看,我的西洋景货摊就在手边
There's a one way only mirror
它只有一面是镜子
So I can dance here with my head out but I don't see if you get bitter
所以我可以伸出头来跳舞,但是我看不见你是否痛苦

And there's a button right beside me
我的身边有个按钮
If I happen to want a wall to hide me
是否我需要一面墙把我挡住?
If only the ballerina had one too
只要芭蕾娃娃也有一面墙 "
这段的隐藏含义..

Sugarcane

歌手:Missy Higgins

作词:Missy Higgins

作曲:Missy Higgins

歌词:

Baby ballerina's hiding somewhere in the corner,

跳芭蕾舞的娃娃正藏在某个角落里

where the shadow wraps around her

阴影笼罩着她

and our torches cannot find her,

我们举着火把却找不到她

she will stay there 'til the morning,

她将一直呆在那儿到天明

crawl behind us as we are yawning,

当我们瞌睡连连的时候从我们身后爬走

and she will leave our game to never be the same.

她将离开我们去别的地方

So Grow Tall Sugar Cane.

甘蔗长得很高

Eat the Soil, Drink the Rain.

它以土壤为食只饮雨水

But know that they'll chase you if you play their little game.

但是,你若帮它一把,它会长得跟你一样高

So run, run fast Sugar Cane.

快长,甘蔗快快长

You see my peep show booth is handy.

你看,我的西洋景货摊就在手边

There's a one way only mirror,

它只有一面是镜子

so I can dance here with my hair down,

所以我可以伸出头来跳舞

But I don't see if you get bitter

但是我看不见你是否痛苦

And there's a button right beside me if I happen to want a wall to hide me

我的身边有个按钮

If only the ballerina had one too

是否我需要一面墙把我挡住

So Grow Tall Sugar Cane.

甘蔗长得很高

Eat the Soil, Drink the Rain.

它以土壤为食只饮雨水

But know that they'll chase you if you play their little game.

但是,你若帮它一把,它会长得跟你一样高

So run, run fast Sugar Cane.

快长,甘蔗快快长

And she said always, be afraid.

她说她总是会害怕

Yeah you should always, be afraid.

是的你总是会害怕

To Grow Tall Sugar Cane.

甘蔗长得很高

Eat the Soil, Drink the Rain.

它以土壤为食只饮雨水

But know that they'll chase you if you play their little game.

但是,你若帮它一把,它会长得跟你一样高

So run, run fast Sugar Cane.

快长,甘蔗快快长

you'd better run, run fast Sugar Cane.

你快些长,甘蔗。

you'd better run, run fast Sugar Cane.

你快些长,甘蔗。

扩展资料:

《Sugarcane》是由澳洲音乐才女Missy Higgins作词、作曲并演唱的一首音乐作品,收录在《On a Clear Night》专辑中。

2007年9月30日,由 Eleven: A Music Company公司为Missy Higgins发行的《On a Clear Night》专辑,使Missy Higgins获得ARIA“最佳女艺人奖”。

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  推荐于2017-12-15
这首歌的歌词真的很难解,我是去看了底下那个网站,有人指出歌词可能的隐喻,才稍有理解的~但大家好像也是多方揣测,我把那网站上人们提出的看法翻译过来。
http://www.sing365.com/music/lyric.nsf/Sugar-Cane-lyrics-Missy-Higgins/9B7E7AD17BE932D3482572430024A7BB

Missy Higgins在这首歌中谈论了成名带来的公众注目,让她势必面对诸多议论、被挖掘隐私,她用甘蔗笔直向上升高的成长意象,来隐喻澳纽的一种流行语
"Tall Poppy Syndrome"(高大罂粟花综合症):过高的罂粟花会被砍掉。简单来说,这是澳纽特殊的文化,讲求普遍主义、齐头式平等,也就是当有人在群体中表现亮眼,过於优秀时,会遭到其他人的批评及负面观感。换句话说,他们也比较愿意扶助弱势,这和美国文化差异甚大,算是有好有坏吧。
所以说这段
So Grow Tall Sugar Cane.
Eat that Soil, Drink the Rain.
But know they'll chase you if you play their little games.
So run, run fast Sugar Cane.
yeah you'd better run, run fast Sugar Cane.
And she said, "always, be afraid".
Yeah you should, "always, be afraid".
道出的她深知自己出名要付出的代价,也知道随时警惕,
she should always be afraid
(关於Tall Poppy Syndrome的相关说明,详见↓
http://www.wretch.cc/blog/kits/11813446)

Baby ballerina在peep show booth里跳舞,就是Missy Higgins指她自己在大众面前的表演,peep show booth是指那种投硬币进去,透过玻璃孔就可以窥视里面的舞者表演的亭子(或是放映 pornographic film),观者看得到摸不到,表演者在里面也看不对是谁在窥视她。Missy Higgi运用peep show隐喻她在舞台上的表演,但她也可选择隐匿起来,不让任何人看到,拒绝媒体的跟随。就向她第一张专辑成功后,她选择抛却名利,远离镁光灯,花了六个月去远行。
还有人说,她提到的被监视感,与她身为双性恋者的处境也有关系。
这是充满反讽与自觉的歌词...。本回答被提问者采纳
第2个回答  2009-01-21
Baby ballerina's hiding somewhere in the corner
跳芭蕾舞的娃娃正藏在某个角落里
Where the shadow wraps around her
阴影笼罩着她
And our torches cannot find her
我们举着火把却找不到她

She will stay there 'till the morning
她将一直呆在那儿到天明
Crawl behind us as we are yawning
当我们瞌睡连连的时候从我们身后爬走
And she will leave our gang to never be the same
她将离开我们去别的地方

So grow tall sugarcane
甘蔗长得很高
Eat the soil drink the rain
它以土壤为食只饮雨水
But no, they'll chase you if you play their little games
但是,你若帮它一把,它会长得跟你一样高
So run, run fast sugarcane
快长,甘蔗快快长

(以下这段歌词我看得很迷糊,不知道是不是有什么隐藏意义)
You see my peep-show booth is handy
你看,我的西洋景货摊就在手边
There's a one way only mirror
它只有一面是镜子
So I can dance here with my head out but I don't see if you get bitter
所以我可以伸出头来跳舞,但是我看不见你是否痛苦
(这句完全没理解,请高手指点)

And there's a button right beside me
我的身边有个按钮
If I happen to want a wall to hide me
是否我需要一面墙把我挡住?
If only the ballerina had one too
只要芭蕾娃娃也有一面墙

So grow tall sugarcane
Eat the soil drink the rain
But no, they'll chase you if you play their little games
So run, run fast sugarcane
(同前面一段)

She said always be afraid
她说她总是会害怕
Yeah you should always be afraid
是的你总是会害怕

To grow tall sugarcane
Eat the soil drink the rain
But no they'll, chase you if you play their little games
So run, run fast sugarcane
(同前面一段)

Yeah you better run, run fast, sugarcane
你快些长,甘蔗。
Yeah you better run, run fast, sugarcane
相似回答