missy higgins的sugarcane。翻译下歌词。谢谢!

Baby ballerina's hiding somewhere in the corner,
where the shadow wraps around her
and our torches cannot find her,
she will stay there 'til the morning,
crawl behind us as we are yawning,
and she will leave our game to never be the same.
So Grow Tall Sugar Cane.
Missy Higgins
Eat the Soil, Drink the Rain.
But know that they'll chase you if you play their little game.
So run, run fast Sugar Cane.
You see my peep show booth is handy.
There's a one way only mirror,
so I can dance here with my hair down,
but i don't see when you get bitter.
and there's a garden right beside me
but haven't the one oh wanna hide me
if only the ballerina had one too.
So Grow Tall Sugar Cane.
Eat the Soil, Drink the Rain.
But know that they'll chase you if you play their little game.
So run, run fast Sugar Cane.
And she said always, be afraid.
Yeah you should always, be afraid.
To Grow Tall Sugar Cane.
Eat the Soil, Drink the Rain.
But know that they'll chase you if you play their little game.
So run, run fast Sugar Cane.
you'd better run, run fast Sugar Cane.
you'd better run, run fast Sugar Cane.

婴儿芭蕾的某处躲藏在一个角落,
如影子包靠近她
和我们的火把也找不到她,
她将留在' TIL的早晨,
后面爬行,在我们面前的是巨大的,
届时,她离开我们的游戏从来是一样的。
所以长大高大甘蔗。
团的希金斯
吃泥土,喝雨水。
但是,我们知道他们会追逐你,如果你发挥自己的小游戏。
这么跑,跑快甘蔗。
你看我的偷看展示摊位是得心应手。
有一个方法之一,只有一面镜子,
因此,我可以在这里跳舞,与我的头发,
但我不明白,当你得到惨痛的。
也有一种花园的权利我旁边
但没有一个哦不想隐瞒我
如果只芭蕾之一。
所以长大高大甘蔗。
吃泥土,喝雨水。
但是,我们知道他们会追逐你,如果你发挥自己的小游戏。
这么跑,跑快甘蔗。
她说,一如既往地害怕。
是啊,你应该一如既往地害怕。
成长高大甘蔗。
吃泥土,喝雨水。
但是,我们知道他们会追逐你,如果你发挥自己的小游戏。
这么跑,跑快甘蔗。
你最好跑,跑快甘蔗。
你最好跑,跑快甘蔗。

http://www.hao123.com/ss/fy.htm
介绍你个网站方便你以后自己翻译!
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2008-03-09
上面的翻译真让人无语啊!!!!高山流水...
我觉得,听英文歌不要刻意去翻成中文,破坏感觉了