00问答网
所有问题
当前搜索:
望江南翻译及原文
诗词
望江南原文及翻译
答:
望江南 梳洗罢,独倚望江楼。过尽千帆皆不是,斜晖脉脉水悠悠。肠断白苹洲。
译文:梳洗化妆已罢,独自倚靠在望江楼上(眺望)
。过完了上千只船儿都不是(心上人船只),只有日落前的余辉含情凝睇着悠悠江水,(让人日日)愁肠寸断于白蒴洲头。注释:梳洗:梳头洗脸、化妆等妇人的生活内容。独:独自,单一。
《
望江南
》李煜全文译
答:
译文:
闲梦悠远,南国春光正好
。船上管弦声不绝于耳,江水一片碧绿,满城柳絮纷飞,淡淡尘烟滚滚,忙坏了看花的人们。闲梦幽远,南唐故国正值秋高气爽的清秋。辽阔无际的江山笼罩着一片淡淡的秋色,美丽的芦花深处横着一叶孤舟,悠扬的笛声回荡在洒满月光的高楼。出自:《望江南·闲梦远》是五代十国时期...
望江南
李纲 江上雪译文
全文赏析
答:
《
望江南
》(江上雪)是宋代李纲所写的一篇诗词,全文释义如下:老渔翁独自在冰天雪地中垂钓,斗笠上只听见雪弹子敲打的声响,蓑衣上不时抖落堆积的雪花,若是把这幅景象画出来,将是一幅绝妙的图画。天色已晚,渔翁消失在淡淡的云烟中。小岛上的竹篱茅舍就是渔翁的家,他钓满一篓鳊鱼和鲫鱼归家后,听...
王琪
望江南
的
翻译
、赏析、主旨
答:
情韵悠然。
望江南
/忆江南 【宋·王琪】江南岸,云树半晴阴。帆去帆来天亦老,潮生潮落日还沈。南北别离心。兴废事,千古一沾襟。山下孤烟渔市晓,柳边疏雨酒家深。行客莫登临。江南草,如种复如描。深映落花莺舌乱,绿迷南浦客魂消。日日斗青袍。风欲转,柔态不胜娇。远翠天涯经夜雨,冷痕...
古诗
望江南
的
翻译
答:
原文
:梳洗罢, 独倚
望江
楼。过尽千帆皆不是,斜晖脉脉水悠悠。肠断白苹洲。词人简介:温庭筠:(约812—870),晚唐人。本名岐,字飞卿,太原祁(今山西祁县)人。温庭筠虽为并州人,但他同白居易、柳宗元等名诗人一样,一生绝大部分时间是在外地度过的。据考,温庭筠幼时已随家客游江淮,后定居于雩县(...
望江南
(李煜)
翻译
答:
4、
望江南
李煜 多少恨,昨夜梦魂中。还似旧时游上苑,车如流水马如龙;花月正春风!【
翻译
】昨夜的梦里存有多少恨意!梦中的景象,还像以前我还是故国君主时,常在上苑游玩,车子如流水穿过,马队像长龙一样川流不息。正是 百花烂漫的春天,还吹着融融的春风。
望江南
苏轼 的
翻译
急!
答:
望江南
苏 轼春未老,风细柳斜斜。试上超然台上看,半壕春水一城花。烟雨暗千家。寒食后,酒醒却咨嗟。休对故人思故国,且将新火试新茶。诗酒趁年华。【简析】春也未老,人也未老,于公务闲暇登台的知州,心境是否也一样"超然"?风儿以"细"状摹,可知正吹得轻冷;柳枝以"斜"勾勒,愈见得飘拂...
休对故人思故国,且将新火试新茶。诗酒趁年华。
原文
_
翻译及
赏析
答:
——宋代·苏轼《
望江南
·超然台作》 休对故人思故国,且将新火试新茶。诗酒趁年华。 春未老,风细柳斜斜。试上超然台上看,半壕春水一城花。烟雨暗千家。 寒食后,酒醒却咨嗟。 休对故人思故国,且将新火试新茶。诗酒趁年华。 春天 , 写景 , 抒情思乡
译文及
注释 译文 ...
欧阳修的
望江南
的
翻译
答:
江南的蝴蝶,双双在夕阳下翩翩起舞。长得像何晏那样美,在花丛中流连,吸吮花蜜,生性轻浮放浪。下过小雨后,蝴蝶沾水发腻的粉翅在夕阳的照耀下,发出微光。它刚随着蜜蜂飞进小院,又陪柳絮越过东墙,经常为鲜花奔忙。《
望江南
》
原文
:【作者】欧阳修 【朝代】宋 江南蝶,斜日一双双。身似何郎全傅粉...
跪求《
望江南
》
译文
答:
温庭筠虽为并州人,但他同白居易、柳宗元等名诗人一样,一生绝大部分时间是在外地度过的。据考,温庭筠幼时已随家客游江淮,后定居于雩县(今陕西户县)郊野,靠近杜陵,所以他尝自称为杜陵游客。
望江南
:梳洗罢,独倚望江楼。过尽千帆皆不是,斜晖脉脉水悠悠。肠断白苹洲。
翻译
:梳洗完毕,独自一人登上...
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜
望江南原文的注释
苏轼望江南翻译
望江南李煜翻译及原文
苏轼望江南全诗及解读
望江南温庭筠翻译
望江南的诗意是什么
王琪的望江南江南竹翻译
苏轼的望江南·超然台作
望江南超然台作原文及翻译