00问答网
所有问题
当前搜索:
陈情表原文及翻译注释
古诗《
陈情表
》全文
答:
出自:李密《陈情表》释义:
臣子李密陈言:我因命运不好,很早就遭遇到了不幸,刚出生六个月,父亲就弃我而死去
。我四岁的时候,舅父强迫母亲改变了守节的志向。我的祖母刘氏,怜悯我年幼丧父,便亲自抚养。臣小的时候经常生病,九岁时不能走路。孤独无靠,一直到成人自立。既没有叔叔伯伯,又缺少...
文言文
翻译
,臣欲奉诏奔驰,则刘病日笃,欲苟顺似情,则告诉不许。_百度知...
答:
【释义】
我很想遵从皇上的旨意赴京就职,但祖母刘氏的病却一天比一天重
;想要姑且顺从自己的私情,但报告申诉不被允许。【作者】《陈情表》魏晋:西晋·李密 【节选】逮奉圣朝,沐浴清化。前太守臣逵察臣孝廉;后刺史臣荣举臣秀才。臣以供养无主,辞不赴命。诏书特下,拜臣郎中,寻蒙国恩,除臣洗...
陈情表
的全文
翻译
及赏析
答:
翻译:
我怀着乌鸦反哺的私情,乞求能够准许我完成对祖母养老送终的心愿
。出处:魏晋李密《陈情表》;意义:用乌鸦反哺的现象来说明祖母对“我”得的恩情,以及“我”想要为祖母养老送终的心愿,表达拳拳的孝心。文章概括:李密不想马上出来做官,而晋武帝方面却催逼得很紧。为了摆脱这个困境,达到不出来做...
《
陈情表
》的文言文
翻译
答:
【翻译】
臣李密上奏; 我因为命运坎坷,幼时就遭遇不幸
。生下来六个月,慈爱的父亲就抛下我去了;过了四年,舅舅强迫我母亲改嫁。祖母刘氏可怜我孤单体弱,亲自抚养我。我幼年时身体多病,九岁还不能走路,孤苦伶仃,直到成人自立。既没有叔伯,又没有兄弟,门庭冷落,福分浅薄,年纪很大才有了儿子。
《
陈情表
》
原文
和
翻译
答:
《
陈情表
》出自于西晋李密写给晋武帝的奏章,即:
原文
内容:臣密言:臣以险衅,夙遭闵凶。生孩六月,慈父见背;行年四岁,舅夺母志。祖母刘悯臣孤弱,躬亲抚养。臣少多疾病,九岁不行,零丁孤苦,至于成立。既无伯叔,终鲜兄弟,门衰祚薄,晚有儿息。外无期功强近之亲,内无应门五尺之僮,茕茕...
陈情表原文及翻译
答:
原文
读书惟在记牢,则①日渐进益②。陈晋之一日只读一百二十字,遂③无书不读,所谓日计不足,岁④计有余者。今人谁不读书,日将诵数千言⑤,初若可喜,然⑥旋⑦读旋忘,是虽⑧一岁未尝得百二十字也,况一日乎?予少时实有贪多之癖⑨,至今每念腹中空虚,方知陈晋之为得法云⑩。①则:...
陈情表原文及翻译注释
拼音
答:
《
陈情表
》
原文及翻译注释
拼音如下:一、《陈情表》原文及拼音 1、原文 臣密言:臣以险衅,夙遭闵凶。生孩六月,慈父见背;行年四岁,舅夺母志。祖母刘愍臣孤弱,躬亲抚养。臣少多疾病,九岁不行,零丁孤苦,至于成立。既无伯叔,终鲜兄弟,门衰祚薄,晚有儿息。外无期功强近之亲,内无应门五...
...祖母今年九十有六,是臣尽节于陛下之日长,报养刘之日短也的
翻译
...
答:
翻译:
我怀着乌鸦反哺的私情
,乞求能够准许我完成对祖母养老送终的心愿。出自:西晋 李密《陈情表》原文选段:臣密今年四十有四,祖母今年九十有六,是臣尽节于陛下之日长,报养刘之日短也。乌鸟私情,愿乞终养。释义:臣下我现在的年龄四十四岁了,祖母现在的年龄九十六岁了,臣下我在陛下面前尽忠尽...
翻译
“刘氏有疾,则涕泣侧息,未尝解衣,饮膳汤药必先尝后进”翻译过来你就...
答:
翻译
是:祖母刘氏一有病,他就哭泣,侍侯祖母身旁,夜里未曾脱衣。为祖母端饭菜、端汤药,他总要尝过后才让祖母用。
原文
:李密,字令伯,犍为武阳人也,一名虔。父早亡,母何氏醮。密时年数岁,感恋弥至,__之性,遂以成疾。祖母刘氏,躬自抚养,密奉事以孝谨闻。刘氏有疾,则涕泣侧息,未尝...
李密
陈情表原文及翻译
答:
李密
陈情表原文及翻译
如下:出自西晋李密《陈情表》,原文选段:伏惟圣朝以孝治天下,凡在故老,犹蒙矜育,况臣孤苦,特为尤甚。且臣少仕伪朝,历职郎署,本图宦达,不矜名节。今臣亡国贱俘,至微至陋,过蒙拔擢,宠命优渥,岂敢盘桓,有所希冀!但以刘日薄西山,气息奄奄,人命危浅,朝不虑夕...
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜
陈情表逐字逐句翻译
陈情表原文及翻译一句一译
陈情表意思注解
陈情表原文及注释详细
陈情表每个字注释
语文书陈情表注释
陈情表原文翻译一一对应
陈情表注解
陈情表第三段原文及翻译注释