00问答网
所有问题
当前搜索:
文言文贾人贾某的翻译
贾人
怜其志,且恐鸿死而金无取偿也.怎样
翻译
答:
《李氏之鸠》原文应该是“
贾人
怜其志,且恐鸠死而金无取偿也”是鸠,非鸿.
翻译
:商人同情它的志气,又怕它死去,分文得不到赔偿.
济阴之
贾人
一对一
翻译
答:
(1)济阴:郡县名。(阴:山的北面河的南面 阳:山的南面河的北面)(2)
贾人
:商人。(3)亡:失去。(4)浮苴(ju):水中浮草。(5)号:求救。(6)焉:兼词,于之,在那里。(7)巨室:富家。(8)向许:刚才答应。(9)无乃:恐怕。无乃···乎:这岂不是···吗?(10)勃然...
郁离子
贾人翻译
答:
1、先看刘基的《郁离子
贾人
》这篇
文言文的
白话
译文
:济阴有个商人,渡河的时候他的船沉没了,(他)停留在水中的浮草上,在那里大声呼救。有个渔人用船去救他,还没等到到那儿,商人就迫不及待地喊:“我是济阴的富人,如果你能救我的命,我给你一百两银子!“渔人用船载着他到了岸上,商人...
谁知道<东野稷败马 ><济阴之
贾人
><子罕弗受玉>
的译文
答:
"
贾人
勃然作色曰:"若,渔者也,一日能获几何?而骤得十金,犹为不足乎?"渔者黯然而退。他日,贾人浮吕梁而下,舟薄于石又覆,而渔者在焉。人曰:"盍救诸?"渔者曰:"是许金不酬也。"立而观之,遂没。
译文
:济阴有位商人,渡河的时候沉了船,危急中只好伏在河中漂著的枯草上呼救。...
琵琶行
文言文
阅读
贾人
答:
1. 《琵琶行阅读答案》古诗原文及
翻译
作者:阅读下面的
文言文
,完成5—9题。 元和十年,予左迁九江郡司马。明年秋,送客盆浦口,闻舟中夜弹琵琶者,听其音,铮铮然有京都声。 问其人,本长安倡女,学琵琶于穆、曹二善才,年长色衰,委身为
贾人
妇。遂命酒,使快弹数曲。 曲罢悯然,自叙少小时欢乐事,今漂沦憔悴,转...
“汝为贵臣,家中左右尚不能制,
贾人
安能畜之”
翻译
成现代汉语
答:
你是贵臣,你的手下尚且不能制止这匹马,旅人又怎么能养好它呢?你这是把祸害移给别人啊。
柳庆问饮
文言文翻译
:
贾人
为何怀疑主人
答:
”对曰:“恒自带之.”庆曰:“颇与人同宿乎?”对曰:“无.”曰:“与人同饮乎?”曰:“向者⑤曾与一沙门⑥再度酣宴,醉而昼寝.”庆曰:“主人特⑦以痛自诬,非盗也.彼沙门乃真盗耳.”即遣吏逮捕沙门,乃怀金逃匿.后捕得,尽获所失之金.(——选自宋·郑克《折狱龟鉴》)
译文
后周有一...
“汝为贵臣,家中左右尚不能制,
贾人
安能畜之”
翻译
成现代汉语
答:
你是贵臣,你的手下尚且不能制止这匹马,旅人又怎么能养好它呢?你这是把祸害移给别人啊。
贾人
渡河的后半段
翻译
答:
郁离子说:“有人称商人是重财而轻命的人,开始我还不相信,而今我才知道真有这样的人啊。张子房对汉王说:‘秦国将要像商人的儿子了,可以吃掉它!’所谓习惯和性情就是这样形成的吧!这就是陶朱公的大儿子所以害死他弟弟的原因啊。孟子说:‘对原有的习性、做法不能不小心啊。’这话是可信的!
汝为贵臣,家中左右尚不能制,贵人安能蓄之
的翻译
答:
一日,谏议入厩,不见是马,因诘仆:“彼马何以不见?”仆言为陈尧咨售之
贾人
矣。尧咨者,陈谏议之子也。谏议遽召子,曰:“汝为贵臣,家中左右尚不能制,贾人安能蓄之?是移祸于人也!”急命人追贾人取马,而偿其直。戒仆养之终老。时人称陈谏议有古仁之风。
译文
:宋人陈谏议家里有一匹劣马...
棣栭〉
<涓婁竴椤
5
6
7
8
10
11
12
9
13
14
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜