00问答网
所有问题
文言文翻译??在线等。。急。。
所以龙蹯凤逸之士,皆欲收名定价于君厚
幸愿开张心颜,不以长楫见据
白没观其衔恩抚躬,忠义奋发
这三句各怎么翻译??
能不能说说那个是哪个。我分不清。
三句分别什么意思???
举报该问题
推荐答案 2011-01-18
所以龙蹯凤逸之士,皆欲收名定价于君厚:因此那些才学出众如人中龙凤般的读书人,都想要向君主高价出卖自己的才学收取名利。
幸愿开张心颜,不以长楫见据:希望你能放开心胸,温颜相待,不要因为礼节不周而拒绝我。
白没观其衔恩抚躬,忠义奋发:李白我每次看到他们受恩屈身感谢,奋力发扬自己的忠义之心。
楼主,我希望以后,你再次让别人翻译时,把你自己的句子写完整,正确!否则,翻译起来感觉莫名其妙!
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
当前网址:
http://00.wendadaohang.com/zd/nD0BZ0e0D.html
其他回答
第1个回答 2011-01-18
大致意思是各路英才觉得君上是个贤君想来投奔、君上一听呢当然是笑开怀、会见这些人才的时候更是不用君臣之礼、君上不已君臣之礼对待他们、这些人才都懂的、所以说他们都是一心为君上卖命、舍身取义。
相似回答
翻译
。两句
文言文
。
在线等
,
急急急急急急急急急急急急
急~!
答:
附:
文言文
参考译文:李希烈攻陷汝州,卢杞于是向皇帝上奏,要把颜真卿派往外地,他说道:"颜真卿为各地官员所信任,如果派他去说明,可以不出兵而平定."皇上批准了他的奏章,满朝文武都大惊失色.颜真卿来到河南,河南尹郑叔则鉴于李希烈谋反的迹象已很明显,劝他不要前去,颜真卿说:"君命能违背吗 "他见到李希烈...
文言文翻译
急急
急…
在线等
…
答:
1.抉门斩关而主人不之察,几希矣。他户之不扃键而主人不之察,大半矣。抉:撬开。斩:砍断。关:门闩。希:罕见,少。今写作“稀”。不之察,即“不察之”,否定句中宾语前置。扃、楗(非“键”),皆关闭之器,即门闩、门环,在内着谓之楗,在外者谓之扃。
翻译
:自己家门被撬开门闩被砍...
高中
文言文翻译
。高分悬赏。
在线等
答:
昭帝立,大将军霍光、左将军上官桀辅政(1),素与陵善,遣陵故人陇西任立政等三人俱至匈奴招陵(2)。立政等至,单于置酒赐汉使者,李陵、卫律皆侍坐。立政等见陵,未得私语,即目视陵,而数数自循其刀环(3),握其足,阴谕之,言可还归汉也。后陵、律持牛酒劳汉使(5),博饮(6),两人皆胡服椎结(7)。立政大言...
文言文翻译
成白话文 跪求哪位大神帮忙翻译一下
在线等急
答:
5.把
文言文
阅读材料中画横线的句子
翻译
成现代汉语。(1)今吾每饭,意未尝不在钜鹿也。父知之乎?译文:(2)是以兵破士北,为秦所禽灭。译文:(3)是日令冯唐持节赦魏尚,复以为云中守。译文:史记 冯唐列传译文 冯唐的祖父是赵人,他的父亲迁到代。汉朝建主后,又迁到安陵。冯唐以至孝著名,为中郎署长,侍奉文帝。
大家正在搜
趋人之急文言文翻译
一人性急文言文翻译
翻译古文在线
性急文言文的意思
以先国家之急而后私仇也翻译
或王命急宣翻译
相关问题
文言文翻译!~~急!!在线等!!
文言文翻译!!在线等!急~~~
急!!!!!!文言文翻译,在线等
文言文翻译,在线等答案 。。急!!!
文言文翻译,急,在线等
文言文翻译。。在线等! 急!!!!!
文言文翻译 急急急… 在线等…
文言文翻译 急用!在线等...