00问答网
所有问题
当前搜索:
许渊冲翻译水调歌头中英对照
英语版诗歌鉴赏:
水调歌头
答:
苏轼《
水调歌头
》明月几时有?把酒问青天。不知天上宫阙,今夕是何年?我欲乘风归去,又恐琼楼玉宇,高处不胜寒。起舞弄清影,何似在人间。转朱阁,低绮户,照无眠。不应有恨,何事长向别时圆?人有悲欢离合,月有阴晴圆缺,此事古难全。但愿人长久,千里共婵娟。
许渊冲
先生译作 How long will the...
求个
许渊冲
先生
水调歌头
的英文
翻译
,以及一首外文诗,在婚礼或者朗诵时用...
答:
网页链接 上面的这个链接是百度文库的,是许老先生的
中英文对照
版的《
水调歌头
》婚礼上我推荐你莎士比亚的《十四行诗》第18首,我把原文和译文都给你 我自己婚礼上,我就是为我老婆朗诵的这首,因为我老婆是学英语语言与文化的,我是
翻译
,这首诗特别有感觉 希望对你有帮助 原文 Shall I compare the...
要找苏轼的
水调歌头
的英文
翻译
各种版本 要求写清译者是谁 有详细的对比...
答:
这是
翻译
家
许渊冲
的 The Mid-autumn FestivalTune: "Prelude to Water Melody"How long will the full moon appear?Wine cup in hand, I ask the sky.I do not know what time of the yearIt would be tonight in the palace on high.Riding the wind, there I would fly,Yet I'm afraid...
【Hellen之声】为你读诗 |
水调歌头
!
答:
译文为:“I do not know what time of the year. It would be tonight in the palace on high.”其中,许先生并没有采取直译的方法,而是采取了意译,并采用了肯定句式来进行
翻译
,但是用了“would be”表示推测,也非常切合原文的情感。第三句:“我欲乘风归去,又恐琼楼玉宇,高处不胜寒。”...
苏轼
水调歌头
英
译
欣赏
答:
(
许渊冲 译
)(三)Tune: “Prelude to Water Music”Su Shi On mid-autumn night of the yea bing-chen (1076), I drank merrily until dawn, got very drunk and wrote this poem, all the while thinking longingly of Ziyou.Bright moon, when did you appear?Lifting my wine, ...
水调歌头
英文
翻译许渊冲
答:
水调歌头
英文
翻译许渊冲
介绍如下:Thinking of You Poem written during the night of the Mid-Autumn Festival of 1076 by Su Tung Po When will the moon be clear and bright ?With a cup of wine in my hand, I ask the blue sky I don't know what season it would be in the heavens...
求:还是
许渊冲
先生
翻译
的,苏轼的《
水调歌头
》
答:
苏轼《
水调歌头
》赏析 本词作于宋神宗熙宁九年的中秋节,当时苏轼正任密州知府。中秋,皓月当空,银光泻地,苏轼想起了分别七年的苏辙。词人举杯望月,心中生起无限遐思“江畔何人初见月,江月何年出照人”张若虚痴情的追问,在苏轼心中回响。不禁触景生情,睹物思人。本词开篇,豪迈的意气,在“把酒问...
和中秋有关的诗句古诗和中秋有关的诗句
答:
1、去百度文库,查看完整内容> 内容来自用户:李鹏亚 与中秋节有关的古诗【篇一:有关中秋的古诗
中英文对照
】苏轼《
水调歌头
》——
许渊冲
先生译作(原文)明月几时有?把酒问青天。2、不知天上宫阙,今夕是何年?我欲乘风归去,又恐琼楼玉宇,高处不胜寒。3、起舞弄清影,何似在人间。4、转朱阁,...
关于中秋节的古诗用英语
翻译
答:
【篇一:有关中秋的古诗
中英文对照
】 苏轼《
水调歌头
》——
许渊冲
先生译作(原文) 明月几时有? 把酒问青天。 不知天上宫阙, 今夕是何年? 我欲乘风归去, 又恐琼楼玉宇, 高处不胜寒。 起舞弄清影, 何似在人间。 转朱阁, 低绮户, 照无眠。 不应有恨, 何事长向别时圆? 【篇二:关于中秋节的诗句】 关于中秋...
满江红英文名
答:
FullRiverRed。满江红(学名:Azollaimbricata(Roxb.exGriff.)Nakai)是满江红科、满江红属小型漂浮植物。植物体呈卵形或三角状,根状茎细长横走,侧枝腋生,假二歧分枝,向下生须根。叶小如芝麻,互生,无柄,覆瓦状排列成两行。
1
2
3
4
5
涓嬩竴椤
其他人还搜
明月几时有英文翻译许渊冲
英文版水调歌头全文
许渊冲最美中英双语古诗
苏轼水调歌头英文版
水调歌头全诗英文翻译
重上井冈山英文许渊冲
水调歌头中英文对照
水调歌头英语翻译
水调歌头林语堂英译分析