00问答网
所有问题
当前搜索:
静女原文及翻译及注释
诗经
静女原文翻译及
赏析
答:
自牧归荑,洵美且异。匪女之为美,美人之贻。译文及注释 译文
娴静姑娘真漂亮,约我等在城角楼上。故意躲藏让我找,急得搔头徘徊心紧张
。娴静姑娘真娇艳,送我一枝红彤管。鲜红彤管有光彩,爱它颜色真鲜艳。郊野采荑送给我,荑草确实美好又珍异。不是荑草长得美,美人相赠厚情意。注释 静女...
二十一《诗经》二首
静女翻译
答:
静女
其姝,俟我于城隅。爱而不见,搔首踟蹰。静女其娈,贻我彤管。彤管有炜,说怿女美。自牧归荑,洵美且异。匪女之为美,美人之贻。
注释
①静:闲雅贞洁。姝(shu):美好的样子。②城隅:城角。③ 爱:同“薆”,隐藏。④踟蹰(chichu):心思不定,徘徊不前。 ⑤彤管:指红管草。贻:...
诗经《
静女
》
的全文
和
翻译
答:
静女其娈,贻我彤管。彤管有炜,说怿女美。自牧归荑,洵美且异。匪女之为美,美人之贻。译文
娴静姑娘真可爱,约我城角楼上来
。故意躲藏让我找,急得抓耳又挠腮。娴静姑娘好容颜,送我一枝红彤管。鲜红彤管有光彩,爱它颜色真鲜艳。郊野采荑送给我,荑草美好又珍异。不是荑草长得美,美...
诗经《
静女
》
原文及翻译
答:
自牧归荑⑼,洵美且异⑽。匪女之为美⑾,美人之贻⑿。词句注释 ⑴静女:
贞静娴雅之女
。马瑞辰《毛诗传笺通释》:“静当读靖,谓善女,犹云淑女、硕女也。”姝(shū):美好。⑵俟,等待,此处指约好地方等待。城隅:城角隐蔽处。⑶爱:“薆”的假借字。隐蔽,躲藏。⑷踟躇(chí chú):徘...
《
静女
》
全文翻译
答:
静女其娈,贻我彤管.彤管有炜,说怿女美.自牧归荑,洵美且异.匪女之为美,美人之贻.注释 ⑴静女:
贞静娴雅之女.马瑞辰
《毛传笺通释》:“静当读靖,谓善女,犹云淑女、硕女也.”姝(shū书):美好.⑵俟,等待,此处指约好地方等待.城隅:城角隐蔽处.⑶爱而:隐蔽的样子.爱:同“薆”.⑷...
求《诗经》二首(
静女
+采薇)的实词加
翻译
答:
1、
静女
静女其姝,俟我于城隅。爱而不见,搔首踟蹰。静女其娈,贻我彤管。彤管有炜,说怿女美。自牧归荑,洵美且异。匪女之为美,美人之贻。白话
译文
姑娘温柔又静雅, 约我城角去幽会。有意隐藏不露面, 徘徊不前急挠头。姑娘漂亮又静雅, 送我一束红管草。红管草色光灿灿, 更爱...
翻译
一下《
静女
》这片文言文
答:
静女
其娈 那个姑娘纯洁而美丽 贻我彤管 送我一束红管草携带着淡淡的幽香 彤管有炜 红管草发出闪闪的光芒 说怿女美 我非常高兴,因为它是美丽的姑娘(所赠)自牧归荑 牧场摘来的嫩草纯洁芳香 洵美且异 非常美丽并且非常奇妙 匪女之为美 也并非小草特别的漂亮 美人之贻 只因是美人所赠才非比...
静女
其姝 俟我于城隅 爱而不见 搔首踟蹰
翻译
答:
原文
静女
其姝,俟我于城隅。爱而不见,搔首踟蹰。静女其娈,贻我彤管。彤管有炜,说怿女美。自牧归荑,洵美且异。匪女之为美,美人之贻。
译文
姑娘温柔又静雅, 约我城角去幽会。有意隐藏不露面, 徘徊不前急挠头。姑娘漂亮又静雅, 送我一束红管草。红管草色光灿灿, 更爱姑娘比草美...
诗经
静女原文及翻译
答:
【
原文
】
静女
其姝①, 俟我于城隅②。爱而不见③, 搔首踟蹰④。静女其娈, 贻我彤管⑤。彤管有炜⑥, 说怿女美⑦。自牧归荑⑧, 洵美且异⑨。匪女之为美, 美人之贻。【
注释
】①静:闲雅贞洁。姝(shu):美好的样子。②城隅:城角。③ 爱:同“薆”,隐藏。④踟蹰(chichu):心思不定...
静女原文及翻译
答:
静女
【作者】佚名 【朝代】先秦 静女其姝,俟我于城隅。爱而不见,搔首踟蹰。静女其娈,贻我彤管。彤管有炜,说怿女美。自牧归荑,洵美且异。匪女之为美,美人之贻。
译文
:娴静姑娘真漂亮,约我等在城角旁视线遮蔽看不见,搔头徘徊心紧张。娴静姑娘真娇艳,送我新笔红笔管。鲜红笔管有...
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜
静女原文及释义
诗经静女原文及翻译
静女拼音版原文及翻译
诗经静女原文及翻译及注释
静女注音及翻译
静女翻译和解析
静女一句对一句的翻译
静女诗经传注和笺注讲解翻译
诗经邶风静女全文