00问答网
所有问题
当前搜索:
静静的顿河谁翻译的最好
静静的顿河
哪个译本
最好
答:
我个人认为静静的顿河金人翻译的比较好
。88年,《静静的顿河》(修订版)由金人翻译,贾刚校正,由人民文学出版社出版。 《静静的顿河》是一部描绘苏联内战时期顿河地区人民生活的小说。这部作品经过金人的精彩演绎,让读者感受到了原作中所蕴含的深刻思想内涵和人文精神。金人翻译的版本,以其精湛的翻译技巧和深厚的语言功底...
《
静静的顿河
》
谁译
得好?
答:
力冈先生的译本好
。力冈先生是俄罗斯文学的大家,对于屠格涅夫,托尔斯泰,果戈理,肖洛霍夫等都有相当深刻的研究,尤其是对于肖洛霍夫的《静静的顿河》的翻译可谓是精彩至极,先生严谨的治学风范在他的4卷本的翻译著作中尽显无疑,忠于原作,但与不是直译,流畅的语言,文学化的韵味,是体现翻译标准“信,...
《
静静的顿河
》谁的译本更好?
答:
金人翻译的比较好
,比较客观实际。1988年,《静静的顿河》(修订版),金人译、贾刚校正,人民文学出版社。翻译是在准确(信)、通顺(达)、优美(雅)的基础上,把一种语言信息转变成另一种语言信息的行为。翻译是将一种相对陌生的表达方式,转换成相对熟悉的表达方式的过程。其内容有语言、文字、图形...
静静的顿河
哪个版本
翻译的最好
答:
我国三、四十年代光明书局出版社
金人翻译
的《静静的顿河》比较客观实际。
力冈
的
翻译
水平怎么样
答:
好。1、翻译水平高。
力冈的翻译准确、传神
,用一流的文笔译介了俄罗斯著名作家的经典文学作品,译著不知再版了多少次,影响了几代人。2、翻译作品多。力冈翻译了《静静的顿河》、《安娜卡列尼娜》、《复活》、《当代英雄》、《日瓦戈医生》等近七百万字的俄苏文学作品,为我国文学翻译事业做出了难以估量...
谁能把
力冈译
《
静静的顿河
》前面几段译文贴出来,我想对照一下
答:
这位朋友是想比较一下人民文学出版社版本和漓江出版社的版本吗?我只看过人民文学出版社金人译的版本.不过很多人说漓江版的译者
力冈
是翻译俄文的权威,我也从网上的评论来看,好象评价蛮高.下面引一段评论:"单从这本书(《静静的顿河》力冈译)的翻译上来看,权威是肯定的。他(力冈)译出了小说的神韵,...
推荐几个
翻译
外国小说
比较
有水平的人
答:
《童年 在人间 我的大学》人文社 刘辽逸等,译文社新译的版本封面设计相当好。《钢铁是怎样炼成的》人文梅益译本、漓江黄树南译本相当好,尤其是梅益的。译文、译林、浙江文艺的也很不错。中青社也出过梅译本。《静静的顿河》人文金人译本,由于没有看到
力冈
的译本,所以无法比较,不过,金先生的译本已...
那些出版社
翻译
外国名著
比较
有好的?
答:
亨利短篇小说选》推荐译林版本(我选购的就是这个版本) 《好兵帅克》:推荐译林社萧乾所译版本(这也是我的选择) 《尤里西斯》(应该是《尤利西斯》):强烈推荐由萧乾和文洁若夫妇合
译的
译林社版本(我的选择) 《
静静的顿河
》:推荐译林版本(我不知道那个版本现在在市场上还能不能找到,如果没有,那就推荐人文社的) ...
被开垦的处女地作者简介
答:
1928年,《
静静的顿河
》的第一部在鲁迅先生主编的《十月》杂志上首次亮相,随后,鲁迅先生亲自邀请贺非进行
翻译
,并亲自校订,还撰写了详细的后记。这部作品的卓越成就,使其在1930年荣获诺贝尔文学奖的殊荣。1931年,《静静的顿河》的中文版作为鲁迅编纂的“现代文艺丛书”之一,由上海神州国光社出版,开启...
静静的顿河
多少字
答:
金人翻译的好
。淘宝上买50多元。 建议先看电影约5小时,浓缩的,也不错。 问题八:谈谈《静静的顿河》的思想意义。 ①真实地反映了十月革命前后顿河地区的社会历史风貌,再现了哥萨克走向社会主义的艰难历程; ②探讨了苏维埃在革命过程中的成败得失,从理想的高度提出了将革命代价减少到最小程度的问题。 问题九:...
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜
金人和力冈谁翻译的贴近原著
静静的顿河翻译比较
静静的顿河哪个翻译版本最好
静静的顿河谁译得最好
静静地顿河谁翻译的好
为什么不建议读静静的顿河
静静的顿河金人和力冈译本
力冈的翻译水平怎么样
唐璜最佳译本