00问答网
所有问题
日语中为什么有时候可以用汉字写时但还是会用平假名写?
日语某些句子中为什么某些词可以用汉字写时但还是会用平假名写呢?
举报该问题
其他回答
第1个回答 2009-07-08
习惯
成分不同也有区别
不会写汉字。。。
第2个回答 2009-07-08
不是所有的日本人都认识所有的汉字的~
<上一页
1
2
相似回答
日语里面为什么
同一个读音有些
时候用汉字
表达,
有时用平假名
表达,有时用...
答:
日语
的书面就是由
假名
和汉字组成。什么时候用片假名,
什么时候用汉字
也看个人习惯。就打字的话,很多时候自动就帮你生成对应的汉字了。因为很多词发音相同,所以用汉字表示更能理解意思吧。片假名一般用来表示外来语。
日语中为什么有
些词有时候写成
汉字有时候
又是
平假名?
答:
原因:有些假名没有汉字;为了方便或者不知道汉字怎么写的时候,就直接写平假名或片假名
。日语片假名只是一个表音的文字符号,如果只看单词表面根本无法知道该单词的具体意思。
日本人制造片假名完全是为了贪图方便
。事实上片假名在引进或翻译来自日本以外的外来语时确实很方便。比如:英文“drink”,日本人...
日语里面为什么
同一个读音有些
时候用汉字
表达,
有时用平假名
表达,有时用...
答:
因为日语是以汉语为基础创造出来的
,最开始日本是没有自己的文字的,全部用汉字表示,后来才在汉字的基础上创造的平假名与片假名。有些词语是本来就可以用汉字表达的,还有一些没有对应的汉字,这时就用假名表示。没有规定什么时候用汉字,什么时候用假名。其实这个都
随个人习惯
,全部用假名也不是不可以。
日语
课文
里有
些词明明
有汉字
,
为什么
还要
用平假名
呢?比如(大变)
答:
在日语文章中,
如果不用汉字就能准确理解意思的,有时就不写汉字;如果光是假名容易造成误解的句子,一般就要标上汉字
。也正因为如此,日文中无法全部省略汉字。
大家正在搜
写日语什么时候用汉字
为日语汉字注音时一般使用什么
日文为什么汉字和假字一起写
日语汉字上的假名可以不写嘛
日语考试写汉字还是假名
日语可以全部用汉字写吗
日语汉字写出平假名
日语汉字可以写简体吗
日语可以不写汉字吗
相关问题
求解答!日语中有对应汉字或应该用平假名书写的单词为什么有时候...
为什么日语书籍里有的词汇明明是有汉字而且可以写成汉字,但是有...
日语中为什么有些词有时候写成汉字有时候又是平假名?
日语在书写的时候为什么有些是用汉字写的,为什么不全用平假名,...
日语在书写的时候为什么有些是用汉字写的,为什么不全用平假名,...
日本动漫或者日语歌词有的原来是平假名单词或者原来是汉字单词为...
日语书写时,什么情况下写假名,什么情况下写汉字,什么时候用平...
请问日语中什么时候用平假名、片假名、中文?